Publicidade

Mateus 6

VDC

1 Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.

2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward. 3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: 4 that thine alms may be in secret: and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.

5 And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward. 6 But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall recompense thee. 7 And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking. 8 Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. 9 After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. 10 Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth. 11 Give us this day our daily bread. 12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. 14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward. 17 But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face; 18 that thou be not seen of men to fast, but of thy Father who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall recompense thee.

19 Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal: 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth consume, and where thieves do not break through nor steal: 21 for where thy treasure is, there will thy heart be also. 22 The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. 23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness! 24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. 25 Therefore I say unto you, Be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment? 26 Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value than they? 27 And which of you by being anxious can add one cubit unto the measure of his life? 28 And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: 29 yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 30 But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? 31 Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? 32 For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. 33 But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. 34 Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Despre milostenie și rugăciune

1 Luați seama nu îndepliniți neprihănirea voastră înaintea oamenilor, ca fiți văzuți de ei; altminteri, nu veți avea răsplată de la Tatăl vostru, care este în ceruri.2 Tu, dar, când faciRom. 12:8.milostenie, nu suna cu trâmbița înaintea ta, cum fac fățarnicii în sinagogi și în ulițe, pentru ca fie slăviți de oameni. Adevărat spun și-au luat răsplata.3 Ci tu, când faci milostenie, nu știe stânga ta ce face dreapta,4 pentru ca milostenia ta fie făcută în ascuns; și Tatăl tău, care vede în ascuns, îți va răsplătiLuca 14:14..5 Când rugați, nu fiți ca fățarnicii, cărora le place se roage stând în picioare în sinagogi și la colțurile ulițelor, pentru ca fie văzuți de oameni. Adevărat spun și-au luat răsplata.6 Ci tu, când te rogi, intră2 Împ. 4:33.în odăița ta, încuie-ți ușa și roagă-te Tatălui tău, care este în ascuns; și Tatăl tău, care vede în ascuns, îți va răsplăti.

Tatăl nostru. Iertarea greșelilor

7 Când rugați, nu bolborosițiEcl. 5:2.aceleași vorbe, ca păgânii, cărora1 Împ. 18:26,29.li se pare , dacă spun o mulțime de vorbe, vor fi ascultați.8 nu asemănați cu ei; căci Tatăl vostru știe de ce aveți trebuință, mai înainte ca să-I cereți voi.9 Iată dar cum trebuie rugați: TatălLuca 11:2.nostru care ești în ceruri! Sfințească-se Numele Tău;10 vie Împărăția Ta; facă-seCap. 26:39,42.Fapte 21:14.voia Ta, precumPs. 103:20,21.în cer și pe pământ.11 Pâinea noastrăIov 23:12.Prov. 30:8.cea de toate zilele6:11 Sau: pentru mâine.dă-ne-o nouă astăzi12 și neCap. 18:21.iartă nouă greșelile noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri6:12 Grecește: Lasă-ne datoriile noastre, cum și noi am lăsat pe ale datornicilor noștri.13 șiCap. 26:41.Luca 22:40,46.1 Cor. 10:13.2 Pet. 2:9.Apoc. 3:10.nu ne duce în ispită, ci izbăvește-neIoan 17:15.de cel rău. Căci1 Cron. 29:11.a Ta este împărăția și puterea și slava în veci. Amin!14 DacăMarcu 11:25,26.Efes. 4:32.Col. 3:13.iertați oamenilor greșelile lor, și Tatăl vostru cel ceresc va ierta greșelile voastre.15 Dar, dacă nuCap. 18:35.Iac. 2:13.iertați oamenilor greșelile lor, nici Tatăl vostru nu va ierta greșelile voastre.

Despre post

16 Când postițiIs. 58:5., nu luați o înfățișare posomorâtă, ca fățarnicii, care își sluțesc fețele, ca se arate oamenilor postesc. Adevărat spun și-au luat răsplata.17 Ci tu, când postești, unge-țiRut 3:3.Dan. 10:3.capul și spală-ți fața,18 ca te arăți postești nu oamenilor, ci Tatălui tău, care este în ascuns; și Tatăl tău, care vede în ascuns, îți va răsplăti.

Adevăratele comori. Neputința de a sluji la doi stăpâni. Grijile și îngrijorările

19 Nu strângețiProv. 23:4.1 Tim. 6:17.Evr. 13:5.Iac. 5:1.comori pe pământ, unde le mănâncă moliile și rugina și unde le sapă și le fură hoții;20 ciCap. 19:21.Luca 12:33,34;18:22.1 Tim. 6:19.1 Pet. 1:4.strângeți-vă comori în cer, unde nu le mănâncă moliile și rugina și unde hoții nu le sapă, nici nu le fură.21 Pentru unde este comoara voastră, acolo va fi și inima voastră.22 Ochiul este luminaLuca 11:34,36.trupului. Dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină;23 dar, dacă ochiul tău este rău, tot trupul tău va fi plin de întuneric. Așa , dacă lumina care este în tine este întuneric, cât de mare trebuie fie întunericul acesta!24 NimeniLuca 16:13.nu poate sluji la doi stăpâni. Căci sau va urî pe unul și va iubi pe celălalt; sau va ține la unul și va nesocoti pe celălalt: NuGal. 1:10.1 Tim. 6:17.Iac. 4:4.1 Ioan 2:15.puteți sluji lui Dumnezeu și lui Mamona.25 De aceea spun: NuPs. 55:22.Luca 12:22,23.Filip. 4:6.1 Pet. 5:7.îngrijorați de viața voastră, gândindu-vă ce veți mânca sau ce veți bea; nici de trupul vostru, gândindu-vă cu ce veți îmbrăca. Oare nu este viața mai mult decât hrana și trupul, mai mult decât îmbrăcămintea?26 Uitați-văIov 38:41.Ps. 147:9.Luca 12:24.la păsările cerului: ele nici nu seamănă, nici nu seceră și nici nu strâng nimic în grânare, și totuși Tatăl vostru cel ceresc le hrănește. Oare nu sunteți voi cu mult mai de preț decât ele?27 Și apoi, cine dintre voi, chiar îngrijorându-se, poate adauge măcar un cot la înălțimea lui?28 Și de ce îngrijorați de îmbrăcăminte? Uitați-vă cu băgare de seamă cum cresc crinii de pe câmp: ei nici nu torc, nici nu țes;29 totuși spun nici chiar Solomon, în toată slava lui, nu s-a îmbrăcat ca unul din ei.30 Așa , dacă astfel îmbracă Dumnezeu iarba de pe câmp, care astăzi este, dar mâine va fi aruncată în cuptor, nu va îmbrăca El cu mult mai mult pe voi, puțin credincioșilor?31 Nu îngrijorați dar, zicând: Ce vom mânca?sau: Ce vom bea?sau: Cu ce ne vom îmbrăca?32 Fiindcă toate aceste lucruri neamurile le caută. Tatăl vostru cel ceresc știe aveți trebuință de ele.33 Căutați1 Împ. 3:13.Ps. 37:25.Marcu 10:30.Luca 12:31.1 Tim. 4:8.mai întâi Împărăția lui Dumnezeu și neprihănirea Lui, și toate aceste lucruri vi se vor da pe deasupra.34 Nu îngrijorați dar de ziua de mâine; căci ziua de mâine se va îngrijora de ea însăși. Ajunge zilei necazul ei.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-