Publicidade

Isaías 49

1 Koute Mwen, O lil yo

e tande byen, pèp ki sòti lwen yo.

SENYÈ a te rele Mwen depi nan vant;

depi nan vant manman M, Li te rele M.

2 Li te fè bouch Mwen tankou yon nepe file;

nan lonbraj men L, Li te kache Mwen.

Anplis, Li te fè M vin yon flèch byen poli,

e Li te kache Mwen nan fouwo Li.

3 Li te di Mwen: "Ou se sèvitè Mwen,

Israël nan sila Mwen va montre glwa Mwen an."

4 Men Mwen te di: "Mwen te travay di an ven.

Mwen te depanse fòs Mwen pou ryen ak vanite;

sepandan, anverite, jistis pa m avèk SENYÈ a,

e rekonpans Mwen avèk Bondye Mwen an."

5 Konsa pale SENYÈ a, ki te fòme m depi nan vant

pou m ta Sèvitè Li a:

Li di pou mennen Jacob retounen kote Li a,

pou Israël ta ranmase vè Li

(paske mwen te resevwa lonè nan zye SENYÈ a

e Bondye Mwen an se fòs Mwen),

6 Li di: "Se yon bagay twò piti pou ou ta Sèvitè Mwen,

pou leve fè monte tout tribi Jacob yo,

e restore retay Israël la.

Konsa anplis, Mwen va fè Ou yon limyè a nasyon yo,

pou sali Mwen ka rive jis nan dènye pwent latè."

7 Konsa pale SENYÈ a, Redanmtè Israël la ak Sila Ki Sen li an,

a Sila ke lòm meprize a, a Sila ki rayi pa nasyon an,

a Sèvitè a chèf yo:

"Wa yo va wè e vin leve,

Prens yo, anplis, va vin pwostène, akoz SENYÈ a,

Sila ki fidèl la, Sila Ki Sen an Israël ki te chwazi Ou a."

8 Konsa pale SENYÈ a, se nan yon tan konvenab,

ke M te reponn Ou.

Nan jou sali a, Mwen te bay Ou sekou.

Mwen va kenbe Ou e bay Ou kon yon akò pou pèp la,

pou restore peyi a, e pou fè yo posede eritaj dezole yo.

9 Pou pale a kaptif yo: ‘Vin parèt’!

Epi a sila nan tenèb yo: ‘Montre tèt ou’.

Akote chemen yo, yo va manje

e patiraj yo va sou tout wotè vid yo.

10 Yo p ap grangou, ni soufri swaf,

ni solèy ki brile p ap frape yo;

Paske Sila ki gen konpasyon pou yo a va mennen yo

e va gide yo rive nan sous dlo yo.

11 Mwen va fè tout mòn Mwen yo vin yon chemen,

e gran chemen Mwen yo va vin leve wo.

12 Gade byen, sa yo va vini sòti lwen;

epi gade, sila yo va soti nan nò ak nan lwès la,

e sila yo va soti nan peyi Sinim yo.

13 Rele fò ak jwa, O syèl yo!

Rejwi, O latè!

Eklate ak gwo kri lajwa, O mòn yo!

Paske SENYÈ a te konsole pèp Li a.

Li va gen konpasyon pou aflije Li yo.

14 Men Sion te di: "SENYÈ a te abandone mwen,

e Senyè a te bliye mwen."

15 Èske yon fanm ka bliye pitit k ap souse li a,

pou l pa gen konpasyon sou fis ki sòti nan vant li an?

Menm sila yo ka bliye, men Mwen p ap bliye ou.

16 Gade byen, Mwen te enskri ou nan pla men Mwen.

Miray ou yo devan Mwen tout tan.

17 Fè pitit ou yo, fè vit.

Sila k ap detwi yo e k ap devaste yo va kite ou.

18 "Leve zye ou e gade toupatou;

yo tout rasanble ansanm pou yo vin kote ou.

Kon Mwen viv la," deklare SENYÈ a:

"Ou va, anverite abiye ak yo tout,

pou yo sèvi kon bijou ou,

e tache yo sou ou kon yon jenn fi k ap marye."

19 Nan plas dezè e dezole ou yo,

nan peyi detwi nèt ou a,

anverite, koulye a, ou va manke kont espas pou sila ki vivan yo,

e sila ki te vale ou yo va ale byen lwen.

20 Pitit ke ou te pèdi yo va gen tan di nan zòrèy ou:

"Plas sa a twò piti pou mwen;

fè espas pou mwen pou m ka viv isit la."

21 Epi ou va di nan kè ou: ‘Se kilès ki te fè sila yo pou mwen,

paske mwen te pèdi pitit mwen yo,

e mwen rete sèl, yon egzile e yon vwayajè?

Konsa, se kilès ki te leve sila yo?

Gade byen, mwen te kite sèl. Ki kote sila yo te sòti?’"

22 Konsa pale Senyè BONDYE a:

"Gade byen, Mwen va leve men M vè nasyon yo

e Mwen va monte drapo Mwen a lòt pèp yo.

Yo va mennen fis ou yo nan sen yo,

e fi nou yo va pote sou zepòl yo.

23 Wa yo va sèvi kon papa adoptif nou yo,

e fi yo kon manman nouris.

Yo va bese ba devan ou ak figi yo atè,

pou niche pousyè nan pye ou.

Konsa, ou va konnen ke Mwen se SENYÈ a;

sila ki tann Mwen yo p ap vin wont."

24 Èske piyaj la kapab rache nan men a nonm pwisan an?

Oswa èske kaptif lejitim yo kapab delivre?

25 Anverite, konsa pale SENYÈ a: "Menm kaptif a nonm pwisan la va soti,

e piyaj la va rache nan men nonm fò a;

paske Mwen va batay ak sila ki batay avèk ou

e Mwen va sove fis ou yo.

26 Mwen va fè opresè ou yo manje pwòp chè yo;

yo va vin sou ak pwòp san yo tankou ak diven dous.

Konsa, tout chè va konnen ke Mwen menm, SENYÈ a,

se Sovè ou e redanmtè ou, Pwisan A Jacob la."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-