1 And Job continued his parable and said,
2 {As} *God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
3 All the while my breath is in me, and the spirit of +God is in my nostrils,
4 My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
5 Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth {me} not one of my days.
7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
8 For what is the hope of the ungodly, when {God} cutteth him off, when +God taketh away his soul?
9 Will *God hear his cry when distress cometh upon him?
10 Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon +God?
11 I will teach you concerning the hand of *God; what is with the Almighty will I not conceal.
12 Behold, ye yourselves have all seen {it}; and why are ye thus altogether vain?
13 This is the portion of the wicked man with *God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: -
14 If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
15 Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
17 He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.
18 He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
19 He lieth down rich, but will do so no more; he openeth his eyes, and he is not.
20 Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
21 The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
22 And {God} shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
23 {Men} shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
1 Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
2 Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg
3 - for ennu er hele mitt livspust i mig og den Allmektiges ånde i min nese - :
4 Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.
5 Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig.
6 Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager.
7 La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig!
8 For hvad håp har den gudløse, når Gud avskjærer hans liv, når han tar hans sjel fra ham?
9 Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham?
10 Eller kan han glede sig i den Allmektige, kan han påkalle Gud til enhver tid?
11 Jeg vil lære eder om Guds hånd; jeg vil ikke dølge hvad den Allmektige har i sinne.
12 I har jo alle selv sett det; hvorfor fører I da så tom en tale?
13 Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige:
14 Får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med.
15 De av dem som slipper unda, legges i graven ved pest, og enkene holder ikke sørgefest over dem.
16 Når han dynger op sølv som støv og samler sig klær som lere,
17 så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele.
18 Som møllet har han bygget sitt hus og som den hytte en markvokter lager sig.
19 Rik legger han sig, og intet er tatt bort; han slår sine øine op, og det* er der ikke. / {* det han eide.}
20 Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort.
21 Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted.
22 Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast.
23 Folk klapper i hendene og håner ham og piper ham bort fra hans sted.