Publicidade

Isaías 19

O lav pro Egipt

1 O proroctvos pro Egipt:

Dikh, o RAJ avel sig le chmarenca

a džal andro Egipt.

O modli le Egiptoskre lestar izdran

a o jile le Egipťanengre previsaľon daratar.

2 „Kerava upre le Egipťanen pre peste;

marela pes o phral le phraleha,

o susedas le susedoha,

o foros le foroha,

o kraľišagos le kraľišagoha.

3 O Egipt chudela te daral;

musarava lenge o plani

a džana te mangel e pomoca le modlendar,

le čaroďejňikendar, le vražňikendar

the olendar, ko vičinen avri le mulen.

4 Dava o Egipt andro vasta le nalačhe rajeske

a vladňinela lenge o bijileskro kraľis,"

phenel o Del, o Nekzoraleder RAJ.

5 Šučola avri o paňi andro Nil,

o paňi calkom šučola avri.

6 Leskre jarki khandena,

o paňa andro Egipt cikňona a šučona avri.

Šučona avri the o kraki the e trsťina,

7 the o rastlini pašal o paňi Nil a the pašal leskro agor.

Našľola savoro sadzimen, so barol pašal o Nil,

šučola avri a imar na ela.

8 O ribara rovena,

savore, so čhivkeren e uďica andro Nil, ena smutna

a olen, ko muken e sita andro paňi, ela žaľa.

9 Ena sklamimen ola, ko keren o gada le ľanostar,

ola, ko keren o parno pochtan.

10 O robotňika le gadenca ena smutna

a savoren, so keren buči vaš o love,

ela pharipen andro jile.

11 Save nagoďaver hine o vodci andro Coan!

O goďaver radci le faraonoskre den diline radi.

Sar šaj tumen phenen le faraonoske:

„Me som čhavo le goďaver manušengro,

čhavo le phurikane kraľengro"?

12 Kaj hine tire goďaver manuša?

Mi phenen tuke, mi den tuke te džanel,

so kamel o Nekzoraleder RAJ te kerel le Egiptoha.

13 O vladci andral o Coan ačhile diline

a raja andral o Memfis peha dine te thovel avri;

ola, ko sas vodci leskre manušendar,

ľidžan le Egipt avrether.

14 O RAJ pre lende čhiďa avri le duchos,

so len diliňarel andre,

a on kerena, hoj pes o Egipt te hombinel

andre savoreste, so kerel,

sar o mato manuš, so uštarel andre oda,

so čhandľa avri.

15 O Egipt našťi kerela ňič,

či o šero abo o chvostos,

o palmakro konaris abo e trsťina.

16 Andre oda džives ena o Egipťana sar džuvľija. Izdrala daratar le hazdle vastestar, savo pre leste hazdela o Nekzoraleder RAJ. 17 O manuša andro Egipt pes igen darana le manušendar andre Judsko; darala pes sako, kaske pes ča leperela e judsko phuv, vaš oda, so o Nekzoraleder RAJ kamel te kerel le Egiptoske.

18 Andre oda džives ela andre egiptsko phuv pandž fori, save vakerena kanaaňika čhibaha a lena vera, hoj služinena le Nekzoraleder RAJESKE; jekh lendar pes vičinela o Foros le Khameskro.

19 Andre oda džives ela le RAJESKRO oltaris maškar o Egipt a o slupos pro leperiben le RAJESKRO paš leskri hraňica. 20 Oda ela pro znameňje the pro sveďectvos prekal o Nekzoraleder RAJ andre egiptsko phuv: Sar len vareko trapinela, on vičinena pro RAJ a ov lenge bičhavela le zachrancas, hoj len te braňinel a te zachraňinel. 21 O RAJ pes dela te prindžarel le Egipťanenge. Andre oda džives o Egipťana sprindžarena le RAJES a služinena leske le obetenca the le darenca. A doľikerena le RAJESKE o lava, so les dena. 22 O RAJ marela le Egipťanen; marela a paľis len sasťarela avri. On pes visarena ko RAJ a ov šunela avri lengro mangipen a sasťarela len.

23 Andre oda džives ela baro drom, savo ľidžala andral o Egipt andre Asirija. O Asirčana phirena andro Egipt a o Egipťana andre Asirija. O Egipťana the o Asirčana lašarena le Devles jekhetane. 24 Andre oda džives ela o Izrael trito paš o Egipt the paš e Asirija; a on sotrin džene ena pro požehnaňje cale svetoske. 25 O Nekzoraleder RAJ lenge žehňinela a phenela: „Av požehňimen, Egipt, mire manušale, the Asirija, e buči mire vastengri, a the o Izrael, miro ďeďictvos."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_18-40-07-