Publicidade

Isaías 5

E giľi pal e viňica

1 Giľavava oleske, kas kamav,

miri kamibnaskri giľi pal leskri viňica:

Oles, kas kamav, sas e viňica pro verchos,

kaj barol but uľipen.

2 Prekopaľinďa la, kidňa andral avri o bara,

sadzinďa andre o nekfeder viňičis,

maškaral ačhaďa e veža,

a andre skala randľa avri o lisos.

Paľis užarelas, hoj leske barola lačho hroznos,

ale barolas leske ča šutlo the nalačho.

3 „Avke akana, tumen manušale,

so bešen andro Jeruzalem the andre Judsko,

rozsudzinen maškar mande

the maškar miri viňica!

4 So buter mek šaj kerďom prekal miri viňica

sar oda, so kerďom?

Užaravas, hoj mange barola lačho hroznos,

akor soske mange bariľa ča šutlo the nalačho?

5 Akana tumenge phenava,

so kerava mira viňicaha:

Lava tele lakri ohrada,

hoj la te zňičinen;

čhivava tele lakro muros,

hoj pal late te uštaren.

6 Kerava latar e pušťa;

na strihinava la

aňi na prekopaľinava.

Barona upre o koľaka the o pichľača

a le chmarenge prikazinava,

hoj upre te na den o brišind."

7 Se e viňica le Nekzoraleder RAJESKRI,

hin o kher le Izraeloskro

a o manuša andral e Judsko hin leskro sados,

andre savo thovel o baripen.

Užarelas o čačipen pro sudos,

ale dikh, o murdaripen;

užarelas o spravodľišagos,

ale dikh, o viskišagos pre pomoca.

Vigos le nalačhenge

8 Vigos tumenge, ko peske skiden o khera paš o khera,

o maľi paš o maľi avke,

hoj imar nane than

a ča tumen ačhen te dživel

andre odi phuv.

9 Andro kana mange šunďol

o lav le Nekzoraleder RAJESKRO:

„Čačo, but khera ačhena rozburimen;

ňiko na bešela andre ola bare the šukar khera.

10 La viňicatar, sava hin štar hektari, ela ča bišuduj (22) ľitri mol

a andral o deš košara semena ela ča jekh košaris pšeňica."

11 Vigos olenge, ko imar sig tosara straden te pijel e mol

a pijen dži rači, medik nane kore mate.

12 Pre lengre oslavi hin e citara,

e harfa, e bubna, e flauta the e mol,

ale pal o skutki le RAJESKRE lenge na džal

a na dikhen pre buči leskre vastengri.

13 Vašoda ena mire manuša zaile,

bo chibaľinel lenge o prindžaripen;

lengre raja merena bokhatar

a okla manuša merena smedostar.

14 Vašoda o Šeol phundravela peskro kirlo

a otkerela calo peskro muj;

džana andre o raja the okla manuša,

so keren vika a oslavinen.

15 Avke ena o manuša pokorimen,

sako ela poňižimen

a o barikane ena teledikhle.

16 Ale o Nekzoraleder RAJ ela paš o sudos barardo;

o spravodľiva skutki le Svete Devleskre sikavena, hoj hino sveto.

17 Akor pes o bakrore pašinena

sar te pre peskri čar;

o ovečki pes čaľarena

maškar o zburimen khera le barvalengre.

18 Vigos olenge, ko cirden o binos

le lanenca, save hine kerde le klamišagostar,

a ko pal peste cirden o nalačhipen sar o vožikos.

19 Vigos olenge, ko phenen:

„Mi siďarel o Del,

mi kerel sig peskri buči,

hoj la te dikhas!

Mi ačhel pes oda,

so o Sveto le Izraeloskro kamel te kerel,

bo kamas oda te džanel!"

20 Vigos olenge,

ko pro nalačho phenen lačho a pro lačho nalačho,

kaske hin o kaľipen sar o švetlos a o švetlos sar kaľipen,

kaske hin o kirko gulo a o gulo kirko.

21 Vigos olenge, ko hine goďaver angle peskre jakha

a korkore angle peste pes šunen, hoj achaľon.

22 Vigos olenge, ko hine hrďini te pijel mol,

ko pes lašaren, sar pijen o zoralo pijiben,

23 ko vaš o love ospravedlňinen le binošnes,

a le ňevinnenge len o spravodľišagos!

O sudos vaš o nalačhipen

24 Vašoda avke sar o jagale plameňa zlabaren o plevi

a sar o phus našľol andro plameňa,

avke kirňola lengro koreňis

a lengri kvitka ela odphurdľi sar o prachos,

bo odčhide o zakonos le Nekzoraleder RAJESKRO

a poceňinde o lava oleskre,

ko hino Sveto le Izraeloskro.

25 Vašoda rozlabiľa e choľi le RAJESKRI pre peskre manuša;

nacirdňa pre lende peskro vast a demaďa len.

O verchi razisaľona

a pro uľici ena o mule manuša sar šmeci.

Ale the avke mek pes na visarel leskri choľi

a leskro vast ačhel nacirdlo.

26 Paľis kerela la zastavaha le narodenge, so hine dur;

piskinela pre lende, hoj te aven pal o agora la phuvakre,

a dikh, on aven sig, igen sig.

27 Ňiko lendar nane strapimen

a ňikaske na poddžan o pindre,

ňiko na sovel aňi na driminel,

ňikaske na phundrol o sirimos pašal o per

a ňikaske na čhinďol o sirimocis pre sandalka.

28 Lengre šipi hine ostra,

savore luki nacirdle,

o kopita le grajengre sar o kremeňis

a o kereki pro verdan sar bari balvaj.

29 Keren vika sar o ľevos,

šunďol len sar le terne ľeven;

vrčinen, sar chuden peskri korisť,

ľidžan la het a ňiko la našťi zachraňinel.

30 Andre oda džives upral o Izrael hučinena,

avke sar hučinel o moros.

Te vareko dikhela pre phuv,

dikhela ča kaľipen the pharipen!

Mek the o kham kaľola andre le chmarendar!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-