Publicidade

Isaías 43

O RAJ zachraňinela peskre manušen

1 Ale akana, kavke phenel o RAJ,

savo tut stvorinďa, Jakobona, savo tut kerďa, Izraelona:

„Ma dara tut, bo me tut cinďom avri.

Vičinďom tut tire naveha, tu sal miro.

2 Te džaha prekal o paňa, avava tuha,

a te prekal o prudengre paňa,

na začhivena tut.

Te džaha prekal e jag,

na labareha tut a o plameňa pes tutar na chudena.

3 Se me som o RAJ, tiro Del,

o Sveto le Izraeloskro, tiro Spasiťeľis.

Diňom vaš tuke le Egipt,

le Kuš the la Seba,

hoj tut te cinav avri.

4 Vašoda, hoj sal mange vzacno

a hin tut bari cena andre mire jakha a me tut kamav,

dava vaš tuke le manušen

a le naroden vaš tiro dživipen.

5 Ma dara tut, bo me som tuha!

Anava tire čhaven pal o vichodos

a skidava tut pal o zapados.

6 Le severoske phenava: ‚An len kade!‘

A le juhoske: ‚Ma zaačhav len!‘

An mire čhaven dural

a mire čhajen pal o agora le svetoskre,

7 sakones, kas vičinen mire naveha,

kas stvorinďom pre miri slava,

kas forminďom, he, kas kerďom!"

8 An avri le manušen, so hine kore, kajte len hin jakha,

the olen, ko hine kašuke, kajte len hin kana.

9 Mi skiden pes jekhetane savore narodi

a mi zdžan pes o manuša.

Ko lengre devlendar diňa anglal te džanel, so avela?

Ko lendar phenďa anglal, so pes ačhela akana?

Mi ačhaven peskre švedken, hoj vaš lende te zaačhen,

hoj oda o manuša te šunen

a te phenen: „Čačo len hin."

10 „Tumen san mire švedki," phenel o RAJ,

„the miro služobňikos, saves mange kidňom avri,

hoj man te prindžaren, te pačan andre ma

a te achaľon, hoj oda Me Som.

Angle mande na sas ňisavo del

a aňi pal mande na ela.

11 Me som o RAJ,

a aver Spasiťeľis nane, ča me.

12 Me som oda, ko delas te džanel,

zachraňinelas a vakerelas –

me, a ňisavo aver del.

Tumen san mire švedki," phenel o RAJ,

„me som o Del.

13 Me som o Del a furt avava,

a ňiko našťi cirdel avri andral miro vast.

Te me vareso kerav, ko šaj oda čerinel?"

Le Devleskri zachrana

14 Kada phenel o RAJ,

tumaro Vikupiťeľis, o Sveto le Izraeloskro:

„Bičhavava vaš tumenge andro Babilon,

čhivava tele o brani le foroskre

a čerinava o baripen le Chaldejcengro pro roviben.

15 Me som o RAJ, tumaro Sveto,

o Stvoriťeľis le Izraeloskro, tumaro Kraľis."

16 Kada phenel o RAJ,

savo kerďa o drom prekal o moros

the o chodňikos prekal o baro paňi,

17 savo ľigenďa o verdana le grajenca

the e zoraľi armada pro meriben.

Pašľon jekhetane a imar na ušťena;

murdaľile andre a preačhile te labol sar e momeľi.

18 „Bisteren pre oda, so sas,

a imar ma gondoľinen pre oda, so pes ačhiľa.

19 Dikh, akana kerav neve veci!

Imar oda avel avri;

či oda na dikhen?

He, kerav o drom pre pušťa

a dav o prudi le paňengre pre avrišuki phuv.

20 Lašarena man o džviri pre maľa,

o šakali the o sovi,

bo anav o paňi pre pušťa

a dav te čuľal o paňa pre avrišuki phuv,

hoj te pijen mire manuša,

mire avrikidle manuša,

21 saven mange forminďom avri,

hoj te giľaven pre miri chvala."

O Izrael na paľikerel le Devleske

22 „Ale tu, Jakobona, na vičinehas ke ma pre pomoca;

salas mandar strapimen, Izraelona.

23 Na anďal mange bakrores pro labarde obeti

a tire obetenca man na dehas e pačiv.

Na thovavas pre tu e chabeneskri obeta

a na trapinavas tut oleha, hoj mange te labares o kaďidlos.

24 Na cinďal mange o voňavo koreňje vaš o love

a na anehas mange o žiros pal tire obeti,

ale thovehas pre ma tire bini

a trapinehas man tire nalačhipenenca.

25 Me, Me Som oda, ko tuke odmukel o bini;

kerav oda prekal mande

a imar šoha mange na leperava pre tire bini.

26 Leper mange, sostar man obviňines. Av sudzinas pes!

Vaker a sikav mange, hoj tut hin čačipen.

27 Tiro ešebno dad kerďa binos

a ola, kas bičhavavas,

hoj tut te sikaven,

pes mange vzburinenas.

28 Vašoda tele dikhľom le rajen andre tiri svetiňa;

le Jakob diňom te zňičinel a le Izrael anďom pro asaben."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-