Israelin synnin tähden viipyy pelastus. Herra nousee vapahtamaan kansansa.
1 4. Moos. 11:23; Jes. 50:2Katso, ei Herran käsi ole liian lyhyt auttamaan,
eikä hänen korvansa kuuro kuulemaan:
2 Jes. 57:17; Miika 3:4vaan teidän pahat tekonne
erottavat teidät Jumalastanne,
ja teidän syntinne peittävät teiltä hänen kasvonsa,
niin ettei hän kuule.
3 Sananl. 6:16; Jes. 1:15Sillä teidän kätenne ovat tahratut verellä
ja sormenne vääryydellä;
teidän huulenne puhuvat valhetta,
teidän kielenne latelee petosta.
4 Job 15:35; Ps. 7:15Ei kukaan vaadi oikeuteen vanhurskaasti,
eikä kukaan käräjöi rehellisesti.
He turvautuvat tyhjään
ja puhuvat vilppiä,
kantavat kohdussaan tuhoa
ja synnyttävät turmion.
5 Myrkkyliskon munia he hautovat,
hämähäkin verkkoja he kutovat;
joka niitä munia syö, se kuolee,
rikkipoljetusta puhkeaa kyykäärme.
6 Job 8:14Heidän verkkonsa eivät kelpaa vaatteeksi,
heidän tekemäänsä ei voi verhoutua;
heidän työnsä ovat vääryyden töitä,
ja heidän kätensä ovat täynnä väkivallan tekoa.
7 Sananl. 1:16; Room. 3:15Heidän jalkansa juoksevat pahuuteen,
kiiruhtavat vuodattamaan viatonta verta;
heidän ajatuksensa ovat vääryyden ajatuksia,
tuho ja turmio on heidän teillänsä.
8 Rauhan tietä he eivät tunne,
oikeutta ei ole heidän askeleissansa;
polkunsa he tekevät mutkaisiksi,
ei kukaan, joka niitä käy, tunne rauhaa.
9 Sentähden on oikeus meistä kaukana,
eikä vanhurskaus saavuta meitä;
me odotamme valoa, mutta katso, on pimeä,
aamunkoittoa, mutta vaellamme yön synkeydessä.
10 5. Moos. 28:29Me haparoimme seinää pitkin niinkuin sokeat,
haparoimme niinkuin silmiä vailla;
me kompastelemme sydänpäivällä niinkuin hämärässä,
me olemme terveitten keskellä niinkuin kuolleet.
11 Jes. 38:14Me murisemme kaikki kuin karhut
ja kujerramme kuin kyyhkyset;
me odotamme oikeutta, mutta sitä ei tule,
pelastusta, mutta se on kaukana meistä.
12 Ps. 51:5Sillä meidän rikoksemme
ovat monilukuiset sinun edessäsi,
ja meidän syntimme todistavat meitä vastaan;
sillä meidän rikoksemme seuraavat meitä,
ja pahat tekomme me tunnemme:
13 me olemme luopuneet Herrasta
ja kieltäneet hänet,
vetäytyneet pois Jumalaamme seuraamasta,
puhuneet sortoa ja kapinaa,
kantaneet kohdussamme
ja purkaneet sisimmästämme
valheen sanoja.
14 Oikeus työnnetään takaperin,
ja vanhurskaus seisoo kaukana,
sillä totuus kompastelee torilla,
suoruus ei voi sisälle tulla.
15 Ps. 12:2; Hoos. 4:1Niin oli totuus kadonnut,
ja joka pahasta luopui,
se ryöstettiin paljaaksi.
Herra näki sen,
ja se oli hänen silmissänsä paha,
ettei ollut oikeutta.
16 Ps. 98:1; Jes. 63:5Ja hän näki, ettei ollut yhtäkään miestä,
ja hän ihmetteli, ettei kukaan astunut väliin.
Silloin hänen oma käsivartensa auttoi häntä,
ja hänen vanhurskautensa häntä tuki.
17 Ef. 6:14,17; 1. Tess. 5:8Ja hän puki yllensä vanhurskauden
kuin rintahaarniskan
ja pani pelastuksen kypärin päähänsä,
hän puki koston vaatteet puvuksensa
ja verhoutui kiivauteen niinkuin viittaan.
18 Tekojen mukaan hän maksaa palkan:
vihan vastustajillensa, koston vihollisillensa;
merensaarille hän kostaa.
19 Jes. 45:6; Mal. 1:11Ja päivän laskun äärillä
he pelkäävät Herran nimeä
ja päivän koittamilla hänen kunniaansa.
Sillä se tulee kuin padottu virta,
jota Herran henki ajaa eteenpäin.
20 Jes. 1:27; Jes. 10:21; Room. 11:26Mutta Siionille se tulee lunastajana,
niille Jaakobissa, jotka synnistä kääntyvät,
sanoo Herra.
21 Jes. 51:16; Jer. 1:9Ja tämä on minun liittoni heidän kanssansa, sanoo Herra: minun Henkeni, joka on sinun päälläsi, ja minun sanani, jonka minä suuhusi panen, eivät väisty sinun suustasi, eivät lastesi suusta eivätkä lastesi lasten suusta, sanoo Herra, nyt ja iankaikkisesti.
1 Siehe, die Hand Jehovas ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören; 2 sondern eure Missetaten haben eine Scheidung gemacht zwischen euch und eurem Gott, und eure Sünden haben sein Angesicht Eig. das Angesicht; d. h. das Angesicht, welches alles sieht und überall gegenwärtig ist vor euch verhüllt, daß er nicht hört. 3 Denn eure Hände sind mit Blut befleckt und eure Finger mit Ungerechtigkeit; eure Lippen reden Lüge, eure Zunge spricht Unrecht. 4 Niemand ruft Gerechtigkeit aus, And. üb.: ruft Gerechtigkeit an und niemand rechtet in Treue; man vertraut auf Nichtigkeit und redet Falschheit; man ist schwanger mit Mühsal und gebiert Unheil. 5 Basiliskeneier brüten sie aus, und sie weben Spinnengewebe: wer von ihren Eiern ißt, muß sterben, und wird eines zertreten, so fährt eine Otter heraus; 6 ihr Gewebe taugt nicht zur Bekleidung, und mit ihrem Gewirke kann man sich nicht bedecken. Ihre Werke sind Werke des Unheils, und Gewalttat Eig. Verübung von Gewalttat ist in ihren Händen. 7 Ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, unschuldiges Blut zu vergießen; ihre Gedanken sind Gedanken des Unheils, Verwüstung und Zertrümmerung ist auf ihren Bahnen. 8 Den Weg des Friedens kennen sie nicht, und kein Recht ist in ihren Geleisen; ihre Pfade machen sie krumm: Wer irgend sie betritt, kennt keinen Frieden.
9 Darum ist das Recht fern von uns, und die Gerechtigkeit erreicht uns nicht. Wir harren auf Licht, und siehe, Finsternis; auf Helle, aber in dichtem Dunkel wandeln wir. 10 Wie Blinde tappen wir an der Wand herum, und wir tappen herum wie solche, die keine Augen haben; wir straucheln am Mittag wie in der Dämmerung. Wir sind unter Gesunden den Toten gleich. 11 Wir brummen alle wie die Bären, und wir girren wie die Tauben. Wir harren auf Recht, und da ist keines; auf Rettung, aber sie ist fern von uns. 12 Denn viele sind unserer Übertretungen Eig. Treubrüche, Abtrünnigkeiten vor dir, und unsere Sünden zeugen wider uns; denn unserer Übertretungen sind wir uns bewußt, und unsere Missetaten, die kennen wir: 13 Abfallen von Jehova und ihn verleugnen und zurückweichen von unserem Gott, Eig. von hinter unserem Gott, d. h. von seiner Nachfolge reden von Bedrückung und Abfall, Lügenworte in sich aufnehmen und sie aus dem Herzen sprechen. 14 Und das Recht ist zurückgedrängt, und die Gerechtigkeit steht von ferne; denn die Wahrheit ist gestrauchelt auf dem Markte, und die Geradheit findet keinen Einlaß. 15 Und die Wahrheit wird vermißt; und wer das Böse meidet, setzt sich der Beraubung aus. Und Jehova sah es, und es war böse in seinen Augen, daß kein Recht vorhanden war.
16 Und er sah, daß kein Mann da war; und er staunte, daß kein Vermittler Eig. kein Fürbittender vorhanden. Da half ihm sein Arm, und seine Gerechtigkeit, sie unterstützte ihn. 17 Und er zog Gerechtigkeit an wie einen Panzer und setzte den Helm des Heils auf sein Haupt, und er zog Rachegewänder an als Kleidung und hüllte sich in Eifer wie in einen Mantel. Eig. Talar18 Nach den Taten, danach wird er vergelten: Grimm seinen Widersachern, Vergeltung seinen Feinden; den Inseln wird er Vergeltung erstatten. 19 Und sie werden den Namen Jehovas fürchten vom Niedergang an, und vom Sonnenaufgang seine Herrlichkeit. Wenn der Bedränger kommen wird wie ein Strom, so wird der Hauch Jehovas ihn in die Flucht schlagen. 20 Und ein Erlöser wird kommen für Zion und für die, welche in Jakob von der Übertretung Eig. dem Treubruch, dem Abfall umkehren, spricht Jehova. 21 Und ich, dies ist mein Bund mit ihnen, spricht Jehova: Mein Geist, der auf dir ist, und meine Worte, die ich in deinen Mund gelegt habe, werden nicht aus deinem Munde weichen, noch aus dem Munde deiner Nachkommen, noch aus dem Munde der Nachkommen deiner Nachkommen, W. deines Samens spricht Jehova, von nun an bis in Ewigkeit.