1 My soule is cut off though I liue: I wil leaue my complaint vpon my selfe, and wil speake in the bitternesse of my soule. 2 I will say vnto God, Condemne mee not: shew me, wherefore thou contendest with mee. 3 Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked? 4 Hast thou carnall eyes? or doest thou see as man seeth? 5 Are thy dayes as mans dayes? or thy yeres, as the time of man, 6 That thou inquirest of mine iniquitie, and searchest out my sinne? 7 Thou knowest that I can not do wickedly: for none can deliuer me out of thine hand. 8 Thine handes haue made me, and fashioned mee wholy rounde about, and wilt thou destroy me? 9 Remember, I pray thee, that thou hast made me as the clay, and wilt thou bring me into dust againe? 10 Hast thou not powred me out as milke? and turned me to cruds like cheese? 11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and ioyned me together with bones and sinewes. 12 Thou hast giuen me life, and grace: and thy visitation hath preserued my spirit. 13 Though thou hast hid these things in thine heart, yet I knowe that it is so with thee. 14 If I haue sinned, then thou wilt streightly looke vnto me, and wilt not holde mee giltlesse of mine iniquitie. 15 If I haue done wickedly, wo vnto me: if I haue done righteously, I will not lift vp mine head, being full of confusion, because I see mine affliction. 16 But let it increase: hunt thou me as a lyon: returne and shew thy selfe marueilous vpon me. 17 Thou renuest thy plagues against me, and thou increasest thy wrath against me: changes and armies of sorowes are against me. 18 Wherfore then hast thou brought me out of the wombe? Oh that I had perished, and that none eye had seene me! 19 And that I were as I had not bene, but brought from the wombe to the graue! 20 Are not my dayes fewe? let him cease, and leaue off from me, that I may take a litle comfort, 21 Before I goe and shall not returne, euen to the land of darkenesse and shadow of death: 22 Into a land, I say, darke as darknes it selfe, and into the shadow of death, where is none order, but the light is there as darkenesse.

1 A minha alma tem tédio à minha vida; Darei livre curso à minha queixa, Falarei na amargura da minha alma.

2 Direi a Deus: Não me condenes, Faze-me saber porque contendes comigo.

3 Porventura tens prazer em oprimir, Em rejeitar a obra das tuas mãos E em favorecer o conselho dos iníquos?

4 Acaso tens tu olhos de carne, Ou vês tu como vê o homem?

5 São os teus dias como os dias do homem, Ou os teus anos como os anos do homem,

6 Para te informares da minha iniqüidade, E averiguares o meu pecado?

7 Sabendo tu que eu não sou iníquo: Não há ninguém que possa livrar da tua mão.

8 As tuas mãos me fizeram e me formaram Todo em roda ... e tu me consomes!

9 Lembra-te, pois, de que como barro me fizeste; E queres reduzir-me a pó?

10 Porventura não me vasaste como leite, E não me coalhaste como queijo?

11 De pele e de carne me vestiste, E de ossos e de nervos me teceste.

12 Vida e misericórdia me tens concedido, E a tua providência tem conservado o meu espírito.

13 Contudo ocultaste estas cousas no teu coração, Sei que isto está no teu espírito.

14 Se eu pecar, tu me observas, E não me absolverás da minha iniqüidade.

15 Se eu for iníquo, ai de mim; Ainda que seja justo, não levantarei a minha cabeça, Estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha aflição.

16 Se a minha cabeça se exaltar, tu me caçarás como um leão feroz; E tornarás a mostrar-te em maravilhas contra mim.

17 Renovarás as tuas testemunhas contra mim, E multiplicarás a tua indignação sobre mim, Revezar-se-ão contra mim tropas de males.

18 Por que, pois, me tiraste da madre? Eu tivera expirado e nenhum olho me tivera visto.

19 Eu teria sido como se nunca fora; Da madre teria sido levado para a sepultura.

20 Não são poucos os meus dias? cessa pois, E deixa-me, para que por um pouco eu tome alento.

21 Antes que eu vá para o lugar, de que não voltarei, Para a terra das trevas e da sombra da morte;

22 Terra escuríssima, como a mesma escuridão; Terra da sombra da morte, sem ordem alguma, E onde a própria luz é escuridão.