1 Bvt Iob answered, and said, 2 I haue oft times heard such things: miserable comforters are ye all. 3 Shall there be none ende of wordes of winde? or what maketh thee bold so to answere? 4 I could also speake as yee doe: (but woulde God your soule were in my soules stead) I could keepe you company in speaking, and could shake mine head at you, 5 But I woulde strengthen you with my mouth, and the comfort of my lips should asswage your sorowe. 6 Though I speake, my sorow can not be asswaged: though I cease, what release haue I? 7 But now hee maketh mee wearie: O God, thou hast made all my congregation desolate, 8 And hast made me full of wrinkles which is a witnesse thereof, and my leannes ryseth vp in me, testifying the same in my face. 9 His wrath hath torne me, and hee hateth me, and gnasheth vpon mee with his teeth: mine enemie hath sharpened his eyes against me. 10 They haue opened their mouthes vpon me, and smitten me on the cheeke in reproch; they gather themselues together against me. 11 God hath deliuered me to the vniust, and hath made mee to turne out of the way by the hands of the wicked. 12 I was in welth, but he hath brought me to nought: he hath taken me by the necke, and beaten me, and set me as a marke for himselfe. 13 His archers compasse mee rounde about: he cutteth my reines, and doth not spare, and powreth my gall vpon the ground. 14 He hath broken me with one breaking vpon another, and runneth vpon me like a gyant. 15 I haue sowed a sackcloth vpon my skinne, and haue abased mine horne vnto the dust. 16 My face is withered with weeping, and the shadow of death is vpon mine eyes, 17 Though there be no wickednesse in mine hands, and my prayer be pure. 18 O earth, couer not thou my blood, and let my crying finde no place. 19 For lo, now my witnesse is in the heauen, and my record is on hie. 20 My friends speake eloquently against me: but mine eye powreth out teares vnto God. 21 Oh that a man might pleade with God, as man with his neighbour! 22 For the yeeres accounted come, and I shall go the way, whence I shall not returne.

1 Então respondeu Jó:

2 Tenho ouvido muitas cousas como estas, Todos vós sois consoladores enfadonhos,

3 Não se acabarão nunca essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca a dar respostas?

4 Eu também poderia falar como vós falais; Se a vossa alma estivesse no lugar da minha, Eu poderia amontoar palavras contra vós, E contra vós menear a minha cabeça.

5 Poderia fortalecer-vos com a minha boca, E a condolência dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.

6 Ainda que eu fale, não se mitiga a minha dor; E embora me cale, de que sou aliviado?

7 Mas agora me deixou ele exausto; Assolaste toda a minha companhia.

8 Puseste a mão sobre mim, e isto constitui uma testemunha contra mim; E a minha magreza levanta-se contra mim, dá testemunho na minha cara.

9 Na sua ira me despedaçou e me perseguiu, Rangeu os dentes contra mim, O meu adversário aguça os olhos contra mim;

10 Abrem contra mim a boca, Com desprezo me ferem no queixo: À uma se ajuntam contra mim.

11 Deus entrega-me aos ímpios, E lança-me na mão dos iníquos.

12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; Tomou-me pelo pescoço, e despedaçou-me: Pôs-me por seu alvo.

13 Cercam-me as suas flechas, Atravessa-me os rins, e não me poupa; Derrama o meu fel sobre a terra.

14 Faz-me brecha sobre brecha, Arremete sobre mim como um guerreiro.

15 Sobre a minha pele cosi saco, E no pó deitei a minha cabeça.

16 O meu rosto está inflamado de chorar, E sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;

17 Embora não haja violência nas minhas mãos, E seja pura a minha oração.

18 Ó terra, não cubras o meu sangue, E não haja lugar em que se oculte o meu clamor.

19 Agora mesmo a minha testemunha está no céu, E nas alturas quem advoga a minha causa.

20 Os meus amigos são os que zombam de mim; Mas os meus olhos derramam lágrimas perante Deus,

21 Para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus, E o que o filho do homem tem perante o seu próximo.

22 Pois quando houver passado poucos anos, Seguirei o caminho donde não voltarei.