Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 53

TB

Fohász az embereknek általános romlottságból való megváltásáért

1 Az éneklőmesternek a mahalathra, Dávid tanítása. 2 Ezt mondta a balgatag az ő szívében: Nincs Isten. Megromlottak és útálatos hamisságot cselekedtek, nincs a ki jót cselekedjék. 3 Isten letekint a mennyből az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent kereső? 4 Mindnyájan elhajlottak, és valamennyien megromlottak, nincsen a ki jót cselekedjék, nincsen csak egy is. 5 Avagy nincs értelem a hamisságnak cselekvőiben, a kik az én népemet megeszik, mintha kenyeret ennének, a kik az Istent segítségül nem hívják? 6 Ott félnek nagy félelemmel, a hol nincsen félelem; mert az Isten elszéleszti azoknak tetemeit, a kik tábort járnak ellened; megszégyeníted azokat, mert az Isten megveti őket. 7 Oh, vajha eljönne Sionból Izráelnek a szabadítás! Mikor az Úr visszahozza az ő népének foglyait, örül majd Jákób és vigad Izráel!

A loucura e impiedade dos homens

Ao cantor-mor. Adaptado a #Sl 88, títulomaalate. Masquil de Davi

1 Disse no seu coração o Sl 53.1-6;14.1-7insensato: Não Deus.

Corromperam e fizeram abomináveis as suas ações;

não houve quem fizesse o bem.

2 Deus olhou dos céus sobre os filhos dos homens,

para ver se havia alguém que tivesse entendimento,

que buscasse a Deus.

3 Todos se desviaram, juntamente se fizeram imundos.

Não quem faça o bem, não nem sequer um.

4 Acaso, não têm conhecimento os que obram a iniquidade?

Os quais comem o meu povo como comem pão

e não invocam a Deus.

5 Ali, ficaram eles tomados de grande pavor, Lv 26.17,36;Pv 28.1onde não havia motivo de pavor.

Porque Deus Sl 141.7;Jr 8.1-2;Ez 6.5dispersou os ossos daquele que se acampou contra ti;

tu os Sl 44.7envergonhaste, 2Rs 17.20;Jr 6.30;Lm 5.22porque Deus os rejeitou.

6 Oxalá que a salvação de Israel tivesse vindo de Sião!

Quando Deus puser termo ao cativeiro do seu povo,

regozije-se Jacó, e alegre-se Israel.

Veja também