Dicsérő ének az Isten Felkentjére és annak menyasszonyára
1 Az éneklőmesternek a sosannimra, Kóráh fiainak tanítása; ének a szerelmetesről. 2 Fölbuzog szívem szép beszédre. Mondom: művem a királynak szól. Nyelvem gyors írónak tolla. 3 Szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az Isten örökké. 4 Kösd derekadra kardodat vitéz! Dicsőségedet és ékességedet. 5 És ékességedben haladj diadallal az igazságért, a szelidségért és jogért, és rettenetesre tanítson meg téged a te jobb kezed. 6 Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében. 7 Trónod oh Isten örökkévaló; igazságnak pálczája a te királyságodnak pálczája. 8 Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel Isten, a te Istened öröm olajával társaid fölé. 9 Mirrha, áloe, kácziaillatú minden öltözeted; elefántcsont palotából zeneszóval vidámítnak téged. 10 Királyok leányai a te ékességeid; jobb kezed felől királyné áll ofiri aranyban. 11 Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát. 12 Szépségedet a király kivánja; hiszen urad ő, hódolj hát néki! 13 Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked. 14 Csupa ékesség a király leánya bent, vont aranyból van a ruhája. 15 Hímes öltözetben viszik a királyhoz, szűzek vonulnak utána, az ő társnői; néked hozzák őket. 16 Bevezetik őket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába. 17 Atyáid helyett fiaid lesznek, megteszed őket fejedelmekké mind az egész földön. 18 Hadd hirdessem a te nevedet nemzedékről nemzedékre; örökkön örökké dicsérnek majd téged a népek!
Um cântico celebrando as bodas do Rei
Ao cantor-mor, adaptado a Sosanim. Salmo dos filhos de Coré. Masquil. Canção de amores
1 De boas palavras trasborda o meu coração.
Repito o que compus no tocante a um rei.
A minha língua é pena de Ed 7.6escritor expedito.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens;
sobre os teus lábios está derramada a graça.
Por isso, Deus te Sl 21.6abençoou para sempre.
3 Cinge a tua espada, Is 9.6ó grande herói,
cinge a tua glória e a tua majestade.
4 Na tua majestade monta prosperamente,
pela causa da verdade, Sf 2.3da mansidão e da justiça,
e a tua Sl 21.8destra te ensinará coisas terríveis.
5 As tuas Sl 18.14;120.4;Is 5.28;7.13setas são agudas
Sl 92.9(Os povos caem debaixo de ti.)
2Sm 18.14no coração dos inimigos do rei.
6 Sl 93.2;Hb 1.8-9O teu trono, ó Deus, é pelos séculos dos séculos;
Sl 98.9e cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Sl 11.7;33.5Amaste a justiça e odiaste a iniquidade.
Portanto, Deus, o teu Deus, Sl 2.2te ungiu
com o óleo de alegria acima dos teus companheiros.
8 Todas as tuas vestes cheiram Ct 4.14;Jo 19.39à mirra, aloés e cássia.
De palácios de marfim soam Sl 150.4instrumentos de cordas que te alegram.
9 Filhas de reis estão em o número Ct 6.8das tuas queridas;
1Rs 2.19à tua mão direita está a rainha, ataviada 1Rs 9.28;Is 13.12de ouro de Ofir.
10 Ouve, filha, considera e inclina o teu ouvido;
Dt 21.13;Rt 1.16-17esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 Assim, o rei desejará a tua formosura,
Gn 18.12;1Pe 3.6pois ele é o teu Senhor; Ef 5.33presta-lhe tu homenagem.
12 A ti virá com donativos a filha Sl 87.4de Tiro;
Sl 22.29;68.29;72.10-11os mais ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 Toda esplêndida está a filha do Rei lá dentro do palácio;
a sua vestidura é Êx 39.2-3recamada de ouro.
14 Jz 5.30;Ez 16.10Em vestidos bordados é ela Ct 1.4conduzida ao Rei.
Sl 45.9As virgens, suas companheiras que a seguem,
serão trazidas à tua presença.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo;
entrarão no palácio do Rei.
16 Em lugar de teus pais, serão teus filhos,
a quem farás príncipes por toda a terra.
17 Farei que seja lembrado Ml 1.11o teu nome em todas as gerações,
porquanto Sl 138.4te darão graças os povos para todo o sempre.