Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 45

TB

Dicsérő ének az Isten Felkentjére és annak menyasszonyára

1 Az éneklőmesternek a sosannimra, Kóráh fiainak tanítása; ének a szerelmetesről. 2 Fölbuzog szívem szép beszédre. Mondom: művem a királynak szól. Nyelvem gyors írónak tolla. 3 Szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az Isten örökké. 4 Kösd derekadra kardodat vitéz! Dicsőségedet és ékességedet. 5 És ékességedben haladj diadallal az igazságért, a szelidségért és jogért, és rettenetesre tanítson meg téged a te jobb kezed. 6 Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében. 7 Trónod oh Isten örökkévaló; igazságnak pálczája a te királyságodnak pálczája. 8 Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel Isten, a te Istened öröm olajával társaid fölé. 9 Mirrha, áloe, kácziaillatú minden öltözeted; elefántcsont palotából zeneszóval vidámítnak téged. 10 Királyok leányai a te ékességeid; jobb kezed felől királyné áll ofiri aranyban. 11 Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát. 12 Szépségedet a király kivánja; hiszen urad ő, hódolj hát néki! 13 Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked. 14 Csupa ékesség a király leánya bent, vont aranyból van a ruhája. 15 Hímes öltözetben viszik a királyhoz, szűzek vonulnak utána, az ő társnői; néked hozzák őket. 16 Bevezetik őket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába. 17 Atyáid helyett fiaid lesznek, megteszed őket fejedelmekké mind az egész földön. 18 Hadd hirdessem a te nevedet nemzedékről nemzedékre; örökkön örökké dicsérnek majd téged a népek!

Um cântico celebrando as bodas do Rei

Ao cantor-mor, adaptado a Sosanim. Salmo dos filhos de Coré. Masquil. Canção de amores

1 De boas palavras trasborda o meu coração.

Repito o que compus no tocante a um rei.

A minha língua é pena de Ed 7.6escritor expedito.

2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens;

sobre os teus lábios está derramada a graça.

Por isso, Deus te Sl 21.6abençoou para sempre.

3 Cinge a tua espada, Is 9.6ó grande herói,

cinge a tua glória e a tua majestade.

4 Na tua majestade monta prosperamente,

pela causa da verdade, Sf 2.3da mansidão e da justiça,

e a tua Sl 21.8destra te ensinará coisas terríveis.

5 As tuas Sl 18.14;120.4;Is 5.28;7.13setas são agudas

Sl 92.9(Os povos caem debaixo de ti.)

2Sm 18.14no coração dos inimigos do rei.

6 Sl 93.2;Hb 1.8-9O teu trono, ó Deus, é pelos séculos dos séculos;

Sl 98.9e cetro de equidade é o cetro do teu reino.

7 Sl 11.7;33.5Amaste a justiça e odiaste a iniquidade.

Portanto, Deus, o teu Deus, Sl 2.2te ungiu

com o óleo de alegria acima dos teus companheiros.

8 Todas as tuas vestes cheiram Ct 4.14;Jo 19.39à mirra, aloés e cássia.

De palácios de marfim soam Sl 150.4instrumentos de cordas que te alegram.

9 Filhas de reis estão em o número Ct 6.8das tuas queridas;

1Rs 2.19à tua mão direita está a rainha, ataviada 1Rs 9.28;Is 13.12de ouro de Ofir.

10 Ouve, filha, considera e inclina o teu ouvido;

Dt 21.13;Rt 1.16-17esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.

11 Assim, o rei desejará a tua formosura,

Gn 18.12;1Pe 3.6pois ele é o teu Senhor; Ef 5.33presta-lhe tu homenagem.

12 A ti virá com donativos a filha Sl 87.4de Tiro;

Sl 22.29;68.29;72.10-11os mais ricos do povo suplicarão o teu favor.

13 Toda esplêndida está a filha do Rei dentro do palácio;

a sua vestidura é Êx 39.2-3recamada de ouro.

14 Jz 5.30;Ez 16.10Em vestidos bordados é ela Ct 1.4conduzida ao Rei.

Sl 45.9As virgens, suas companheiras que a seguem,

serão trazidas à tua presença.

15 Serão conduzidas com alegria e regozijo;

entrarão no palácio do Rei.

16 Em lugar de teus pais, serão teus filhos,

a quem farás príncipes por toda a terra.

17 Farei que seja lembrado Ml 1.11o teu nome em todas as gerações,

porquanto Sl 138.4te darão graças os povos para todo o sempre.

Veja também