1 Guai ad Ariel, ad Ariel, città dove si accampò Davide! Aggiungete anno ad anno, compiano le feste il loro ciclo! 2 Poi stringerò Ariel da vicino; ci saranno lamenti e gemiti, e lei sarà per me come un Ariel. 3 Io porrò il mio campo intorno a te come un cerchio, io ti circonderò di fortificazioni, eleverò contro di te opere di assedio. 4 Sarai abbassata, parlerai da terra, e la tua parola uscirà sommessamente dalla polvere; la tua voce salirà dal suolo come quella di uno spettro e la tua parola sorgerà dalla polvere come un bisbiglio. 5 Ma la moltitudine dei tuoi nemici diventerà come polvere minuta, e la folla di quei terribili come pula che vola; e ciò avverrà a un tratto, in un attimo. 6 Sarai visitata dall’Eterno degli eserciti con tuoni, terremoti e grandi rumori, con turbine, tempesta, con fiamma di fuoco divorante. 7 La folla di tutte le nazioni che marciano contro Ariel, di tutti quelli che attaccano lei e la sua cittadella e la stringono da vicino, sarà come un sogno, come una visione notturna. 8 Avverrà come un affamato che sogna di mangiare, poi si sveglia e ha lo stomaco vuoto, o come uno che ha sete e sogna di bere, poi si sveglia ed eccolo stanco e assetato, così sarà della folla per tutte le nazioni che marciano contro il monte Sion.
9 Stupitevi pure… sarete stupiti! Chiudete pure gli occhi… diventerete ciechi! Costoro sono ubriachi, ma non di vino; barcollano, ma non per le bevande alcoliche. 10 È l’Eterno che ha sparso su di voi uno spirito di torpore; ha chiuso i vostri occhi, i profeti, ha velato i vostri capi, i veggenti. 11 Tutte le visioni profetiche sono diventate per voi come le parole di uno scritto sigillato che si desse a uno che sa leggere, dicendogli: "Ti prego, leggi questo!", egli risponderebbe: "Non posso perché è sigillato!". 12 Oppure come uno scritto che si desse a uno che non sa leggere, dicendogli: "Ti prego leggi questo!", egli risponderebbe: "Non so leggere".
13 Il Signore ha detto: "Poiché questo popolo si avvicina a me con la bocca e mi onora con le labbra, mentre il suo cuore è lontano da me e il timore che ha di me non è altro che un comandamento imparato dagli uomini, 14 ecco che io continuerò a fare tra questo popolo delle meraviglie, meraviglie su meraviglie; la saggezza dei suoi saggi svanirà e l’intelligenza dei suoi intelligenti si nasconderà".
15 Guai a quelli che si ritirano lontano dall’Eterno in luoghi profondi per nascondere i loro disegni, che fanno le loro opere nelle tenebre e dicono: "Chi ci vede? chi ci conosce?". 16 Che perversità è la vostra! Il vasaio sarà considerato al pari dell’argilla al punto che l’opera dica dell’operaio: "Egli non mi ha fatto?". Al punto che il vaso dica del vasaio: "Non ci capisce nulla?". 17 Ancora un brevissimo tempo e il Libano sarà trasformato in un frutteto, e il frutteto sarà considerato come una foresta. 18 In quel giorno i sordi udranno le parole del libro e, liberati dall’oscurità e dalle tenebre, gli occhi dei ciechi vedranno; 19 gli umili avranno abbondanza di gioia nell’Eterno e i più poveri fra gli uomini esulteranno nel Santo d’Israele. 20 Poiché il violento sarà scomparso, il beffardo non ci sarà più e saranno distrutti tutti quelli che vegliano per commettere iniquità, 21 che condannano un uomo per una parola, che tendono tranelli a chi difende le cause alla porta, e violano il diritto del giusto per un nulla.
22 Perciò così dice l’Eterno alla casa di Giacobbe, l’Eterno che riscattò Abraamo: "Giacobbe non avrà più da vergognarsi e il suo volto non impallidirà più. 23 Poiché quando i suoi figli vedranno in mezzo a loro l’opera delle mie mani, santificheranno il mio nome, santificheranno il Santo di Giacobbe e temeranno grandemente l’Iddio d’Israele; 24 i traviati di spirito impareranno la saggezza e i mormoratori accetteranno l’istruzione".
1 亚利伊勒、亚利伊勒"亚利伊勒"意即"祭坛的炉",代表耶路撒冷,
大卫曾在此安营的城啊,有祸了!
虽然你一年又一年按时举行节期,
2 我却要使亚利伊勒受困苦,
成了一座充满悲伤哀号的城,
我要以它为亚利伊勒。
3 我必四面安营攻击你,
筑起攻城的台来围困你,
堆起高垒攻击你。
4 你必降低,
从地中说话;
你说的话必细微,
如同出于尘土;
你的声音必像交鬼者的声音,从地里出来;
你的言语必像耳语般低微,如同出于尘土。
5 但你敌人的数量必多如灰尘,
那些强暴者的数量也多如被吹散的糠秕,
这必在顷刻之间,突然发生。
6 万军之耶和华必用雷轰、地震、大声、
旋风、暴风和吞灭人的火焰来惩罚他们。
7 那时,所有攻击亚利伊勒的列国众军,
就是所有攻击亚利伊勒和它的堡垒,
以及迫害它的,
必如梦景,如夜间的异象。
8 又像饥饿的人在梦中吃饭,
醒了以后,仍然觉得饥饿;
又像口渴的人在梦中喝水,
醒了以后,仍然觉得口渴,
心里还是想喝。
那攻打锡安山的列国众军,
也必这样。
9 你们留连吧,
自我蒙蔽,继续盲目吧!
你们醉了,却与酒无关,
你们东倒西歪,也不是因为浓酒的缘故。
10 因为耶和华把沉睡的灵,倾倒在你们身上;
他紧闭你们的眼,就是先知;
蒙盖你们的头,就是先见。
11 对你们来说,整个异象就像密封的书卷的话,人把这书卷交给识字的,说:"请念吧!"他必回答:"我不能念,因为它是密封的。"12 人又把这书卷交给不识字的人,说:"请念吧!"他必回答:"我不识字。"
13 主说:
"因为这子民只用言语来亲近我,
用嘴唇尊崇我,
他们的心却远离我。
他们对我的敬畏,只是遵从传统的吩咐。
14 因此,看哪!我要再向这子民施行奇事,
就是奇妙又奇妙的事;
他们智慧人的智慧必要消没,
他们聪明人的聪明必被隐藏。"
15 那些向耶和华深藏谋略的人,有祸了!
他们在暗中行事,说:
"谁看见我们?谁知道我们?"
16 你们颠倒事理了!
窑匠怎能被看作泥土呢?
被造的怎能对造它的说:"他没有造我"?
制成品怎可对制成它的说:"他不聪明"?
17 不是还有一点点的时候,
黎巴嫩就要变为肥田,
肥田就要被看为树林吗?
18 到那日,聋子必听见这书卷上的话;
瞎子的眼,必在迷蒙黑暗中也能看见。
19 困苦的必因耶和华增添喜乐;
贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。
20 因为强暴人归于无有,好讥笑人的必被灭绝;
所有意图行恶的,必被剪除。
21 他们只用一句话就定了人的罪,
又设下网罗来陷害城门口那执行裁判的,
用毫无根据的事屈枉义人。
22 因此,曾经救赎亚伯拉罕的耶和华,论到雅各家时,这样说:
"雅各今后必不再羞愧,他的面容也不再变为苍白,
23 因为他看见了他的子孙在他中间,
就是我手所作的。
他们必尊我的名为圣,
必尊雅各的圣者为圣,
也必敬畏以色列的 神。
24 那些心中迷惑的,必明白真理,
那些发怨言的,必接受教训。"