1 "Grida a squarciagola, non ti trattenere, alza la tua voce come una tromba; dichiara al mio popolo le sue trasgressioni e alla casa di Giacobbe i suoi peccati! 2 Mi cercano ogni giorno, prendono piacere a conoscere le mie vie; come una nazione che avesse praticato la giustizia e non avesse abbandonato la legge del suo Dio, mi domandano dei giudizi giusti, prendono piacere ad accostarsi a Dio. 3 ‘Perché’, dicono essi, ‘quando abbiamo digiunato, non hai tu avuto riguardo per noi? Perché quando ci siamo umiliati non ci hai badato?’.
Ecco, nel giorno del vostro digiuno voi fate i vostri affari ed esigete che siano fatti tutti i vostri lavori. 4 Ecco, voi digiunate per litigare, per contendere e colpire con il pugno della malvagità; oggi voi non digiunate in modo da far ascoltare la vostra voce in alto. 5 È questo il digiuno di cui io mi compiaccio? il giorno in cui l’uomo si umilia? Curvare la testa come un giunco, sdraiarsi sul sacco e sulla cenere, è forse questo che tu chiami un digiuno, un giorno gradito all’Eterno? 6 Il digiuno di cui mi compiaccio non è forse questo: che si spezzino le catene della malvagità, che si sciolgano i legami del giogo, che si lascino liberi gli oppressi e che s’infranga ogni sorta di giogo? 7 Non è forse questo: che tu divida il tuo pane con chi ha fame, che tu conduca a casa tua gli infelici senza riparo, che quando vedi uno nudo tu lo copra, e che tu non ti nasconda a chi è carne della tua carne?
8 Allora la tua luce spunterà come l’aurora e la tua guarigione germoglierà prontamente; la tua giustizia ti precederà e la gloria dell’Eterno sarà la tua retroguardia. 9 Allora chiamerai e l’Eterno ti risponderà; griderai ed egli dirà: ‘Eccomi!’. Se tu togli di mezzo a te il giogo, il dito accusatore e il parlare malvagio; 10 se provvedi ai bisogni dell’affamato e sazi l’anima afflitta, la tua luce si alzerà nelle tenebre e la tua notte oscura sarà come il mezzogiorno; 11 l’Eterno ti guiderà sempre, ti sazierà nei luoghi aridi, darà vigore alle tue ossa; tu sarai come un giardino ben annaffiato, come una sorgente la cui acqua non manca mai. 12 I tuoi ricostruiranno le antiche rovine, rialzerai le fondamenta gettate da molte generazioni e sarai chiamato ‘il riparatore delle brecce’, ‘il restauratore dei sentieri per rendere abitabile il paese’. 13 Se tu trattieni il piede per non violare il sabato facendo i tuoi affari nel mio santo giorno, se chiami il sabato una delizia e venerabile ciò che è sacro all’Eterno, se onori quel giorno anziché seguire le tue vie e fare i tuoi affari e discutere le tue cause, 14 allora troverai la tua gioia nell’Eterno; io ti farò cavalcare sulle alture del paese, ti nutrirò della eredità di Giacobbe tuo padre, poiché la bocca dell’Eterno ha parlato".
1 你要张开喉咙呼叫,不可停止;
你要提高声音,像吹号角一样;
你要向我子民宣告他们的过犯,
向雅各家陈明他们的罪恶。
2 他们天天寻求我,乐意明白我的道路,
好象行义的国民,
不离弃他们 神的公理;
他们向我求问公义的判语,
又喜欢亲近 神。
3 他们说:"为甚么我们禁食,你不看呢?
为甚么我们刻苦己身,你不理会呢?"
看哪!你们在禁食的日子,仍然追求自己喜欢作的事,
欺压为你们作工的人。
4 看哪!你们禁食,结果是吵闹和打架,用凶恶的拳头打人;
你们不要像今天这样的禁食,使你们的声音可以听闻于天上。
5 使人刻苦自己的日子,这样的禁食是我拣选的吗?
难道只是叫人垂头像一根苇子,
用麻布和炉灰铺在下面吗?
你可以称这是禁食,为耶和华所悦纳的日子吗?
6 我所拣选的禁食不是这样吗?
不是要松开凶恶的锁炼,
解开轭上的绳索,
使被压迫的获得自由,
折断所有的轭吗?
7 不是要把你的食物分给饥饿的人,
把流浪的穷困人接到你的家里,
见到赤身露体的,给他衣服蔽体,
不可逃避自己的骨肉而不顾恤吗?
8 这样,你的光就必突然发出,像黎明的曙光,
你的伤口就必快快复原;
你的公义就必行在你的前面,
耶和华的荣耀要作你的后盾。
9 那时,你求告,耶和华必应允;
你呼求,他必说:"我在这里!"
你若从你中间除掉欺压人的轭,
除去指责人的指头和恶毒的言语,
10 你的心若顾念饥饿的人,
使困苦的人得到饱足,
你的光就必在黑暗中升起来,
你的幽暗必变得如正午。
11 耶和华必常常引导你,
在干旱之地使你的心灵饱足,
使你的骨头坚强有力;
你必像有水源浇灌的园子,
又像水流不绝的泉源。
12 你的子孙必重建久已荒废之处,
你必重建历代拆毁了的根基;
你要称为修补破口的人,
重修路径给人居住的人。
13 "因安息日的缘故,你若转离你的脚步;
在我的圣日不作你喜欢作的;
你若称安息日为可喜乐的,
称耶和华的圣日为可尊重的;
你若尊重这日,不作自己的事,
不寻求自己所喜悦的,或不说无谓的话,
14 你就必以耶和华为乐,
我要使你乘驾地的高处,
用你祖雅各的产业喂养你。"
这是耶和华亲口说的。