1 Nell’anno della morte del re Uzzia io vidi il Signore seduto sopra un trono alto, molto elevato, e i lembi del suo mantello riempivano il tempio. 2 Sopra di lui stavano dei serafini, ognuno dei quali aveva sei ali: con due si copriva la faccia, con due si copriva i piedi e con due volava. 3 L’uno gridava all’altro e diceva: "Santo, santo, santo è l’Eterno degli eserciti! Tutta la terra è piena della sua gloria!". 4 Le porte furono scosse fin dalle loro fondamenta dalla voce di loro che gridavano, e la casa fu piena di fumo.
5 Allora io dissi: "Ahimè, sono perduto! Poiché io sono un uomo dalle labbra impure e abito in mezzo a un popolo dalle labbra impure; e i miei occhi hanno visto il Re, l’Eterno degli eserciti!". 6 Ma uno dei serafini volò verso di me, tenendo in mano un carbone ardente, che aveva tolto con le molle dall’altare. 7 Mi toccò con esso la bocca, e disse: "Ecco, questo ti ha toccato le labbra, la tua iniquità è tolta e il tuo peccato è espiato". 8 Poi udii la voce del Signore che diceva: "Chi manderò? E chi andrà per noi?". Allora io risposi: "Eccomi, manda me!".
9 Ed egli disse: "Va’, e di’ a questo popolo: ‘Ascoltate, sì, ma senza capire; guardate, sì, ma senza discernere!’. 10 Rendi insensibile il cuore di questo popolo, rendigli duri gli orecchi, e chiudigli gli occhi, in modo che non veda con i suoi occhi, non oda con i suoi orecchi, non comprenda con il cuore, non si converta e non sia guarito!".
11 E io dissi: "Fino a quando, Signore?". Ed egli rispose: "Finché le città siano devastate e senza abitanti e non vi sia più nessuno nelle case e il paese sia ridotto in desolazione; 12 finché l’Eterno abbia allontanato gli uomini, e la solitudine sia grande in mezzo al paese. 13 E se vi rimane ancora un decimo della popolazione, esso a sua volta sarà distrutto; ma, come al terebinto e alla quercia, quando sono abbattuti, rimane il ceppo, così rimarrà al popolo, come ceppo, una discendenza santa".
1 乌西雅王去世那年,我看见主坐在高高的宝座上,他的衣裳垂下,充满圣殿。2 在他上面有撒拉弗侍立,各有六个翅膀;用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。3 他们彼此高呼着说:
"圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华!
他的荣光充满全地。"
4 因呼叫者的声音,门槛的根基震撼,殿也充满了烟云。5 那时我说:
"我有祸了,我灭亡了!
因为我是个嘴唇不洁的人,
又住在嘴唇不洁的人民中间,
又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。"
6 有一个撒拉弗飞到我面前,手里拿着烧红的炭,是用火钳从祭坛上取来的。7 他用炭沾我的口,说:"看哪!这炭沾了你的嘴唇,你的罪孽就除掉,你的罪恶就赦免了。"
8 我又听见主的声音说:"我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?"我说:"我在这里,请差遣我。"9 他说:"你去告诉这子民,说:
‘你们听了又听,却不明白;
看了又看,却不晓得。’
10 你要使这子民的心思迟钝"迟钝"直译是"蒙脂油",
耳朵不灵,
眼睛昏暗,
免得他们眼睛看见,
耳朵听见,
心里明白,
回转过来,得到医治。"
11 于是我说:"主啊,这要到几时为止呢?"他回答说:
"直到城镇荒凉,无人居住;
房屋空置无人,
地土废弃荒凉。
12 耶和华要把人迁到远方,
在这境内必有很多被撇下的地土。
13 境内剩下的人,虽然只有十分之一,
也必被消灭。
但正如栗树和橡树,
虽然被砍下,树的余干还存留在那里。
这圣洁的苗裔,就是这国的余干。"