1 In quel giorno, si canterà questo cantico nel paese di Giuda: "Noi abbiamo una città forte; l’Eterno vi pone la salvezza con mura e bastioni. 2 Aprite le porte ed entri la nazione giusta, che si mantiene fedele". 3 A colui che è fermo nei suoi sentimenti tu conservi la pace, la pace, perché in te confida. 4 Confidate per sempre nell’Eterno, poiché l’Eterno, sì l’Eterno, è la roccia dei secoli. 5 Egli ha umiliato quelli che stavano in alto; egli ha abbassato la città elevata, l’ha abbassata fino a terra, l’ha stesa nella polvere; 6 i piedi la calpestano, i piedi dell’oppresso, vi passano sopra i poveri.
7 La via del giusto è diritta; tu rendi perfettamente piano il sentiero del giusto. 8 Sulla via dei tuoi giudizi, o Eterno, noi ti abbiamo aspettato! Al tuo nome, al tuo ricordo anela la nostra anima. 9 Con la mia anima ti desidero durante la notte; con lo spirito che è dentro di me ti cerco; poiché, quando i tuoi giudizi si compiono sulla terra, gli abitanti del mondo imparano la giustizia. 10 Se si fa grazia all’empio, egli non impara la giustizia; agisce da perverso nel paese della rettitudine e non considera la maestà dell’Eterno.
11 O Eterno, la tua mano è alzata, ma quelli non la scorgono! Essi vedranno lo zelo che hai per il tuo popolo e saranno confusi; il fuoco divorerà i tuoi nemici. 12 O Eterno, tu ci darai la pace, poiché ogni nostra opera tu la compi per noi. 13 O Eterno, Dio nostro, altri signori, fuori di te, hanno dominato su di noi; ma, grazie a te solo, noi possiamo celebrare il tuo nome. 14 Quelli sono morti e non rivivranno più; sono ombre e non risorgeranno più; tu li hai così puniti, li hai distrutti, ne hai fatto perire ogni ricordo.
15 Tu hai aumentato la nazione, o Eterno! hai aumentato la nazione, ti sei glorificato, hai allargato tutti i confini del paese. 16 O Eterno, essi nell’avversità ti hanno cercato; si sono effusi in umile preghiera quando il tuo castigo li colpiva. 17 Come una donna incinta che sta per partorire si contorce e grida durante le sue doglie, così siamo stati noi davanti a te, o Eterno. 18 Abbiamo concepito, siamo stati in doglie e, quando abbiamo partorito, era vento; non abbiamo portato nessuna salvezza al paese, e non sono nati degli abitanti del mondo. 19 Rivivano i tuoi morti! risorgano i miei cadaveri! Svegliatevi e gioite, o voi che abitate nella polvere! Poiché la tua rugiada è come la rugiada dell’aurora e la terra ridarà vita ai morti.
20 Va’, o popolo mio, entra nelle tue camere, chiudi le tue porte dietro di te; nasconditi per un istante, finché sia passata l’indignazione. 21 Poiché, ecco, l’Eterno esce dalla sua dimora per punire l’iniquità degli abitanti della terra; e la terra metterà allo scoperto il sangue che ha bevuto e non terrà più coperti gli uccisi.
1 到那日,在犹大地必有人唱这歌:
"我们有座坚固的城;
耶和华把救恩作为城墙和外郭。
2 打开城门吧!
好让公义和信实的国民,可以进入。
3 专心倚靠你的,你必保护他一切平安,
因为他倚靠你。
4 你们要倚靠耶和华,直到永远,
因为耶和华是永存的盘石。
5 他使那些骄傲的降卑,使那些高耸的城败落;
把它拆毁,散在地上,变作尘土。
6 它要被脚践踏,
就是困苦人的脚和贫穷人的脚。
7 义人的路是正直的,
正直的主啊!你必修平义人的路。
8 耶和华啊!我们等候你那审判的路径;
你的名字和称号,都是我们心里所爱慕的。
9 夜间我的心渴想你,
我里面的灵切切寻求你,
因为你的审判临到大地的时候,
世上的居民就会学习到甚么是公义了。
10 恶人虽然蒙了恩待,
他仍不知道甚么是公义;
在公义的地上,他仍然行恶,
也看不见耶和华的威严。
11 耶和华啊!你的手高举,他们还是看不见。
愿他们因看见你对子民的热心而惭愧;
愿那为你的敌人预备的火吞灭他们。
12 耶和华啊!你必使我们得平安,
因为我们所作的,都是你为我们成就的。
13 耶和华我们的 神啊!在你以外,
曾有别的主管辖我们,
但只有你,我们要承认你的名。
14 死去的不能再活,离世的不能再起来,
因为你惩罚他们,消灭了他们,
使他们完全不再被记念。
15 耶和华啊!你增添国民;
你增添国民,你得了荣耀,
又拓展了地的四境。
16 耶和华啊!我们在急难中寻求你;
你的惩罚临到我们身上的时候,
我们就倾心吐意低声祷告。
17 怀孕的妇人临产时怎样疼痛,
在绞痛中喊叫;
耶和华啊!我们在你面前也是这样。
18 我们也曾像怀孕一般疼痛,
但所生的像风;
我们未曾在地上行过拯救的事,
世上的居民也未曾因我们生下来。
19 属你的死人要活过来,
他们的尸体要起来;
那些住在尘土里的必醒起,并且欢呼。
因为你的甘露像早晨的甘露般临到,
使地交出离世的人来。
20 我的子民哪!快来,进入你们的内室,
把你们的门关上;
隐藏片刻,
直到 神的忿怒过去。
21 因为你看!耶和华从他的居所出来,
要惩罚地上居民的罪孽;
大地要露出其上所流的血,
不再遮盖被杀的人。"