1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in su Neghinot QUANDO io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; Quando io sono stato distretto, tu mi hai messo in largo; Abbi pietà di me, ed esaudisci la mia orazione.

2 O uomini principali, infino a quando sarà la mia gloria in vituperio? Infino a quando amerete vanità, E andrete dietro a menzogna? Sela.

3 Or sappiate che il Signore si ha eletto un pietoso; Il Signore mi esaudirà quando io griderò a lui.

4 Tremate, e non peccate; Ragionate nel cuor vostro, sopra i vostri letti, e restate. Sela.

5 Sacrificate sacrificii di giustizia, E confidatevi nel Signore

6 Molti dicono: Chi ci farà veder del bene? O Signore, alza la luce del tuo volto sopra noi.

7 Tu mi hai data maggiore allegrezza nel cuore, che non hanno quelli Nel tempo che il lor frumento, e il lor mosto è moltiplicato.

8 Io mi coricherò in pace, ed in pace ancora dormirò; Perciocchè tu solo, Signore, mi fai abitare sicuramente

1 [To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David.] When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.

2 Ye sons of men, till when is my glory {to be put} to shame? {How long} will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.

3 But know that Jehovah hath set apart the pious {man} for himself: Jehovah will hear when I call unto him.

4 Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.

5 Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.

6 Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.

7 Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.

8 In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.