Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 28

AVM

်​်​ြောက်​ော်​ူ​်း

1 ်​ေ့​်၍ ု​နစ်​ရက်​ေ့​ရကိုး​လင်း​ံ့​ဲ​ဲ​ျိ်၌၊ ာ​ာ​ိ​့် ြား​ော ာ​ိ​သညသင်္ျို်း​ော်​ကို က့်​ှု​ွား​ကြ၏။- 2 ို​ြေ​ကြီး​သည်း​ွာ​ှု်​ေ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား၏ ကော်း​ကင်​မန်​သညကော်း​ကင်​ုံ​ဆင်း​ာ၍၊ ်း​်​ော​ကျောက်​ကို ှိ့်​်​ြီး​ျှ်၊ ို​ကျောက်​ေါ်​ှာ ို်​ေ၏။- 3 ူ၏​က်​ှာ​သညျှ်​စစ်​ကဲ့​ို့​ထင်၏။ ဝတ်​သည်​လည်း ိုး​့်​ကဲ့​ို့ ြူ၏။- 4 ူ​ော့်​ို့​သညကော်း​ကင်​မန်​ကို ကြောက်​ွံ့​့် ်​ှု်၍ ေ​တတ်​်​ကြ၏။- 5 ကော်း​ကင်​မန်​ကလည်း၊ ကြောက်​ွံ့​်း ှိ​ကြ​့်။ လက်​ါး​ကပ်​ို်​ှာ​သတ်​ော ေ​ှု​ကို သင်​ို့​ှာ​ကြ​သည်​ကို ါ​ိ၏။- 6 ရပ်၌ ှိ။ ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ြောက်​ော်​ူ​ြီ။ ာ​ကြ၊ ခင်​ျော်း​ော်​ူ​ာ​ရပ်​ကို က့်​ကြ​ော့။- 7 ်​်​်​ွား၍ ေ​်း​ြောက်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ပည့်​ော်​ို့​ား ြော​ကြ​ော့။ သင်​ို့​ှေ့ ါ​ိ​ဲ​်​ို့ ကြွ​ော်​ူ​မည်။ ို​်၌ သင်​ို့​သညကို်​ော်​ကို ွေ့​်​ကြ​့်​မည်၊ ါ​ြော​ြီ​ို​်း​ို့​ား ကော်း​ကင်​မန်​ို၏။- 8 ို​်း​ို့​သည်​လည်း ကြောက်​ွံ့​့်​လည်း​ကော်း၊ ်​ဝမ်း​ြောက်​့်​လည်း​ကော်း၊ သင်္ျို်း​ော်​်​်​ွား၍ ပည့်​ော်​ို့​ား ို​တင်း​ကား​ကို ကြား​ြော​်း​ှာ ြေး​ကြ၏။- 9 လမ်း​ှာ​ွား​ကြ​စဉေ​ှု​သညကြို​ို​ော်​ူ၍၊ သင်​ို့​ား မင်္ာ​်​ေ​တည်း​့်​ော်​ူ၏။ ို​်း​ို့​သည်း​ကပ်၍ ြေ​ော်​ကို​ဖက်​ယမ်း​က်​ဝပ်​ကိုး​က်​ကြ၏။- 10 ေ​ှု​ကလည်း ကြောက်​ွံ့​်း​ှိ​ကြ​့်။ ွား​ကြ​ော့။ ါ့​ီ​ို့​သညါ​ိ​ဲ​်​ို့ ွား​ေ​်း​ှာ တင်း​ကား​ကို ကြား​ြော​ကြ​ော့။ ို​်၌ ူ​ို့​သညါ့​ကို ွေ့​်​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

ော​့်​ျား​ံ​ှ​တင်း

11 ို​်း​ို့​သညွား​ကြ​စဉ်​ူ​ော့်​ျို့​ို့​သညြို့​ဲ​ို့​ဝင်၍ ်​ေ​ျှ​ော ်း​ာ​ို့​ကို ယဇ်​ု​ော​်​ကြီး​ို့​ား ်​ကြား​ကြ၏။- 12 ယဇ်​ု​ော​်​ကြီး​ို့​့် ူ​ကြီး​ကဲ​ို့​သညု​ေး၍ ို်​ပင်​ြီး​စစ်​ူ​ဲ​ို့​ား ွေ​ျား​ကို ေး၍၊- 13 ါ​ို့​်​ျော်​စဉ်​ို​ူ၏ ပည့်​ို့​သည်​ာ၍ ော်း​ကို ိုး​ွား​ကြ​သည်​သင်​ို့​ြော​ကြ​ော့။- 14 ို​ကြော်း​ကို ြို့​ဝန်​မင်း​ကြား​်​ျှ်၊ ါ​ို့​သညူ့​ကို​ျော်း​ျ၍ သင်​ို့၌ ှု​ှိ​ေ​်း​ှာ ါ​ြု​မည်​ု၊- 15 ်​သင်​သည်​့်​စစ်​ူ​ဲ​ို့​သညွေ​ကို​ူ၍​ြု​ကြ၏။ ို​ကား​ကို ု​ို်​ောု​ူ​ို့​သညှံ့​ြား ြော​ို​ကြ၏။

့်​ော်​ို့​ား​ှာ​ကြား​်း

16 တစ်​ကျိ်​တစ်​ါး​ော ပည့်​ော်​ို့​သညါ​ိ​ဲ​်​ို့ ွား၍ ေ​ှု​ှာ​ား​ော်​ူ​ော ော်​ေါ်​ို့ တက်​ကြ​ျှ်၊ ကို်​ော်​ကို​ွေ့​်၍ ်​ဝပ်​ကိုး​က်​ကြ၏။-မ၊ ၂၆:၃၂။ မာ၊ ၁၄:၂၈။17 ျို့​ို့​သညုံ​ှား​်း​ှိ​ကြ၏။- 18 ေ​ှု​သညီး​ါး​ို့ ်း​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ ကော်း​ကင်​ုံ၌​လည်း​ကော်း၊ ြေ​ကြီး​ေါ်၌​လည်း​ကော်း၊ ီ​ရင်​ို်​ော ့်​တန်​ိုး​ှိ​ျှ​ို့​ကို ါ​ံ​ြီ။- 19 သင်​ို့​ွား၍ ူ​ျိုး​ကာ​ို့​ကို ါ့​ပည့် ်​ေ​က်၊ မည်း​ော်၊ ား​ော်၊ သန့်​်း​ော​ိ​်​ော်၏​ာ​ိ​ံ​ကို ေး​ကြ​ော့။-တ၊ ၁:၈20 ါ​သညသင်​ို့​ား ေး​ျှ​ော ညတ်​ော်​ို့​ကို ော့်​ှောက်​ေ​်း​ှာ ုံး​ါ​ေး​ကြ​ော့။ ါ​သည်​လည်း ကပ်​ကာ​က်​သည်​ို်​ောသင်​ို့​့်​စဉ်​ှိ​သည်​ပည့်​ော်​ို့​ား ့်​ော်​ူ၏။

်​မဿဲ​ရစ်​ဝင်​ြီး၏။

1 Depois do sábado, quando amanhecia o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a ou­tra Maria foram ver o túmulo.

2 E eis que houve um violento tremor de terra: um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra e sentou-se sobre ela.

3 Resplandecia como relâmpago e suas vestes eram brancas como a neve.

4 Vendo isso, os guardas pensaram que morre­riam de pavor.

5 Mas o anjo disse às mulheres: "Não temais! Sei que procurais Jesus, que foi crucificado.

6 Não está aqui: ressuscitou como disse. Vinde e vede o lugar em que ele repousou.

7 Ide depressa e dizei aos discípulos que ele ressuscitou dos mortos. Ele vos precede na Galileia. o haveis de rever, eu vo-lo disse".

8 Elas se afastaram prontamente do túmulo com certo receio, mas ao mesmo tempo com alegria, e correram a dar a Boa-Nova aos discípulos.

9 Nesse momento, Jesus apresentou-se diante delas e disse-lhes: "Salve!". Aproximaram-se elas e, prostradas diante dele, beijaram-lhe os pés.

10 Disse-lhes Jesus: "Não temais! Ide dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galileia, pois é que eles me verão".

11 Enquanto elas voltavam, alguns homens da guarda estavam na cidade para anunciar o acontecimento aos príncipes dos sacerdotes.

12 Reuniram-se estes em conselho com os anciãos. Deram aos soldados uma importante soma de dinheiro, ordenando-lhes:

13 "Vós direis que seus discípulos vieram retirá-lo à noite, enquanto dormíeis.

14 Se o governador vier a sabê-lo, nós o acalmaremos e vos tiraremos de dificuldades".

15 Os soldados receberam o dinheiro e seguiram suas instruções. E essa versão é ainda hoje espalhada entre os judeus.

16 Os onze discípulos foram para a Galileia, para a montanha que Jesus lhes tinha designado.

17 Quando o viram, adoraram-no; entretanto, alguns hesitavam ain­da.

18 Mas Jesus, aproximando-se, lhes disse: "Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.

19 Ide, pois, e ensinai a todas as nações; batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.

20 Ensinai-as a observar tudo o que vos prescrevi. Eis que estou convosco todos os dias, até o fim do mundo".

Veja também