Publicidade

Salmos 10

1 He aha koe ka tu mai ai i tawhiti, e Ihowa? ka whakangarongaro ai i nga wa o te he?2 E whakakake ana te tangata kino, e tukino ana i te tangata iti: kia hopukina ratou ki nga whakaaro i whakaaro ai ratou.3 E whakapehapeha ana hoki te tnngata kino ki te hiahia o tona ngakau, a ko te hunga apo taonga, e whakakahore ana, ae ra, e whakahawea ana ki a Ihowa.4 Ka mea te tangata kino, i te whakapehapeha o tona mata, E kore e hiahiatia e ia. Kei roto i ona whakaaro katoa e mea ana, Kahore he Atua.5 Whanoke tonu ona ara i nga wa katoa; kei runga noa ake au whakaritenga te kitea e ia, he mea whakatupereru e ia ona hoariri katoa.6 E mea ana i roto i tona ngakau, e kore ahau e whakakorikoria: kahore hoki he he moku a nga whakatupuranga katoa.7 Ki tonu tona mangai i te kanga, i te hianga, i te tukino: kei raro i tona arero te whanoke me te teka.8 E noho ana ia, e whanga ana i nga pa koraha: e kohurutia ana e ia te hunga harakore i nga wahi ngaro; e matatau ana ona kanohi ki te hunga rawakore.9 E whanga puku ana ia me he raiona i tona kuhunga: e whanga ana kia hopukia te tangata iti: e hopukia ana e ia te tangata iti, ua kumea ki tana. kupenga.10 Kupapa ana ia, piko ana, hinga ana te hunga rawakore i ana mea kaha.11 E mea ana i roto i tona ngakau, Ka wareware te Atua: e huna ana ia i tona mata, e kore ia e kite ake tonu atu.12 Whakatika, e Ihowa, e te Atua, takiritia tou ringa: kaua e wareware ki te hunga iti.13 He aha te tangata kino ka whakahawea ai ki te Atua? kua mea ia i roto i tona ngakau, E kore tenei e whakatakina e koe.14 Kua kite koe; e tirohia nei hoki e koe te whanoke me te whakatoi, a ka utua e tou ringa: e tuku ana te rawakore i a ia ano ki a koe; ko koe hei tuara mo te pani.15 Whatiia e koe te ringa o te tangata kino; tena ko te tangata nanakia, whakatakina tona kino, kia kahore ra ano e kitea e koe.16 Ko Ihowa te Kingi ake ake: kua kahore ke nga tauiwi i tona whenua.17 E Ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo:18 Ki te whakawa mo te pani, mo te tangata e tukinotia ana, kei whakamataku a mua ake te tangata o te whenua.

1 א   למה יהוה תעמד ברחוק    תעלים לעתות בצרה br 2 ב   בגאות רשע ידלק עני    יתפשו במזמות זו חשבו br 3 ג   כי-הלל רשע על-תאות נפשו    ובצע ברך נאץ יהוה br 4 ד   רשע--כגבה אפו בל-ידרש    אין אלהים כל-מזמותיו br 5 ה   יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו    כל-צורריו יפיח בהם br 6 ו   אמר בלבו בל-אמוט    לדר ודר אשר לא-ברע br 7 ז   אלה פיהו מלא--ומרמות ותך    תחת לשונו עמל ואון br 8 ח   ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי    עיניו לחלכה יצפנו br 9 ט   יארב במסתר כאריה בסכה--    יארב לחטוף עני br יחטף עני    במשכו ברשתו br 10 י   ודכה (ידכה) ישח    ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) br 11 יא   אמר בלבו שכח אל    הסתיר פניו בל-ראה לנצח br 12 יב   קומה יהוה--אל נשא ידך    אל-תשכח עניים (ענוים) br 13 יג   על-מה נאץ רשע אלהים    אמר בלבו לא תדרש br 14 יד   ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט--    לתת בידך br עליך יעזב חלכה    יתום אתה היית עוזר br 15 טו   שבר זרוע רשע    ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא br 16 טז   יהוה מלך עולם ועד    אבדו גוים מארצו br 17 יז   תאות ענוים שמעת יהוה    תכין לבם תקשיב אזנך br 18 יח   לשפט יתום ודך    בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ

Publicidade

Veja também

Publicidade