Publicidade

Salmos 73

1 He himene na Ahapa. He pono, he pai te Atua ki a Iharaira; ki te hunga ngakau ma.2 Ko ahau ia, wahi iti kua tapepa oku waewae: me i kotahi kua paheke oku takahanga.3 I hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana.4 Kahore hoki he whakawiringa a te mate i a ratou: he maro ano o ratou uaua.5 Kahore nga mea whakapouri tangata e pa ki a ratou; kahore ano ratou e whiua tahitia me te mano tangata.6 Na reira, ano he hei te whakakake e awhi nei i a ratou, ano he kakahu te tutu e hipokina nei ratou.7 Pupuhi ana o ratou kanohi i te ngako: nui ake nga mea i a ratou i a o ratou ngakau i hiahia ai.8 E whakahi ana ratou, e korero kino ana mo te whakatoi: kei runga noa ake a ratou korero.9 Tutuki tonu to ratou mangai ki nga rangi: e kopikopiko ana hoki to ratou arero i runga i te whenua.10 Koia tona iwi i hoki mai ai ki konei: a e whakawiria ana he wai mo ratou, ki tonu te kapu.11 E mea ana ratou, Ma te aha e matau ai te Atua? He matauranga koia to te Runga Rawa?12 Nana, ko te hunga kino tenei, kei runga tonu i te whenua rangatira, e hua ana o ratou taonga.13 He pono he maumau taku mea i toku ngakau kia ma, taku horoi hoki i oku ringa ki te harakore.14 E whiua ana hoki ahau i te roa o te ra, e pakia ana i nga ata katoa.15 Me i ki ahau, Ka penei taku korero; na e tinihanga ana ahau ki te whakatupuranga o au tamariki.16 I taku meatanga kia matauria tenei, ka kite ahau he mahi whakauaua rawa;17 Tae noa ahau ki te wahi tapu o te Atua, katahi ahau ka mohio ki to ratou mutunga.18 He pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga.19 Ano te panga whakareretanga o to ratou hunanga! kua pau rawa i nga wehi.20 Ka rite ki te rekanga kanohi, ina ara ake te tangata, tau whakahawea ki to ratou ahua, e te Ariki, ina ara ake koe.21 Na mamae noa iho toku ngakau, a hukihuki ana oku whatumanawa.22 He whakaarokore hoki ahau, he kuware: me te mea he kirehe ahau i tou aroaro.23 Ahakoa ra kei a koe tonu ahau; e puritia ana e koe toku ringa matau.24 Ma tou whakaaro ahau e arahi; muri iho ka riro ahau i a koe ki te kororia.25 Ko wai hoki toku i te rangi ko koe anake? Kahore atu hoki oku i te whenua e hiahia ai, ko koe anake.26 Hemo iho oku kikokiko me toku ngakau: ko te Atua ia te kaha o toku ngakau, toku wahi ake ake.27 Na, ko te hunga e mamao atu ana i a koe ka mate: ka ngaro i a koe te hunga puremu katoa e whakarere nei i a koe.28 Ko ahau ia, he pai ki ahau te whakatata ki te Atua: kua waiho e ahau te Ariki, a Ihowa, hei whakawhirinakitanga moku, kia whakapuakina ai e ahau au mahi katoa.

1 א   מזמור לאסף br אך טוב לישראל אלהים--    לברי לבב br 2 ב   ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי    כאין שפכה (שפכו) אשרי br 3 ג   כי-קנאתי בהוללים    שלום רשעים אראה br 4 ד   כי אין חרצבות למותם    ובריא אולם br 5 ה   בעמל אנוש אינמו    ועם-אדם לא ינגעו br 6 ו   לכן ענקתמו גאוה    יעטף-שית חמס למו br 7 ז   יצא מחלב עינמו    עברו משכיות לבב br 8 ח   ימיקו וידברו ברע עשק    ממרום ידברו br 9 ט   שתו בשמים פיהם    ולשונם תהלך בארץ br 10 י   לכן ישיב (ישוב) עמו הלם    ומי מלא ימצו למו br 11 יא   ואמרו איכה ידע-אל    ויש דעה בעליון br 12 יב   הנה-אלה רשעים    ושלוי עולם השגו-חיל br 13 יג   אך-ריק זכיתי לבבי    וארחץ בנקיון כפי br 14 יד   ואהי נגוע כל-היום    ותוכחתי לבקרים br 15 טו   אם-אמרתי אספרה כמו    הנה דור בניך בגדתי br 16 טז   ואחשבה לדעת זאת    עמל היא (הוא) בעיני br 17 יז   עד-אבוא אל-מקדשי-אל    אבינה לאחריתם br 18 יח   אך בחלקות תשית למו    הפלתם למשואות br 19 יט   איך היו לשמה כרגע    ספו תמו מן-בלהות br 20 כ   כחלום מהקיץ--    אדני בעיר צלמם תבזה br 21 כא   כי יתחמץ לבבי    וכליותי אשתונן br 22 כב   ואני-בער ולא אדע    בהמות הייתי עמך br 23 כג   ואני תמיד עמך    אחזת ביד-ימיני br 24 כד   בעצתך תנחני    ואחר כבוד תקחני br 25 כה   מי-לי בשמים    ועמך לא-חפצתי בארץ br 26 כו   כלה שארי ולבבי    צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם br 27 כז   כי-הנה רחקיך יאבדו    הצמתה כל-זונה ממך br 28 כח   ואני קרבת אלהים--    לי-טוב br שתי באדני יהוה מחסי    לספר כל-מלאכותיך

Publicidade

Veja também

Publicidade