1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Jusques à quand, Éternel! M’oublieras-tu sans cesse?
Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
3 Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme,
Et chaque jour des chagrins dans mon cœur?
Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi?
4 Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu!
Donne à mes yeux la clarté,
Afin que je ne m’endorme pas du sommeil de la mort,
5 Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l’ai vaincu!
Ps 25:2.Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté,
J’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut;
Je chante à l’Éternel, car il m’a fait du bien.
大卫的诗,交给诗班长。 1 耶和华啊!你忘记我要到几时呢?
要到永远吗?
你掩面不顾我,要到几时呢?
2 我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢?
我的仇敌胜过我,要到几时呢?
3 耶和华我的 神啊!求你看顾我,应允我;
求你使我的眼睛明亮,免得我沉睡至死;
4 免得我的仇敌说:"我胜过了他";
免得我跌倒的时候我的敌人就欢呼。
5 至于我,我倚靠你的慈爱,
我的心必因你的救恩欢呼。
6 我要歌颂耶和华,因他以厚恩待我。本章第5~6节在《马索拉文本》为13:6
大卫的诗,交给诗班长。