1 Psaume de David.
Fils de Dieu, rendez à l’Éternel,
Ps 96:7,8.Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
2 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom!
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
3 La voix de l’Éternel retentit sur les eaux,
Ex 9:23.Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre;
L’Éternel est sur les grandes eaux.
4 La voix de l’Éternel est puissante,
La voix de l’Éternel est majestueuse.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres;
L’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Il les fait bondir comme des veaux,
Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert;
L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches,
Elle dépouille les forêts.
Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge;
Ps 10:16.L’Éternel sur son trône règne éternellement.
11 L’Éternel donne la force à son peuple;
L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
大卫的诗。 1 神的众子啊!要归给耶和华,
你们要把荣耀和能力归给耶和华。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 要把耶和华的名的荣耀归给他,
要以圣洁的装束敬拜耶和华。"要以圣洁的装束敬拜耶和华"或译:"在耶和华显现的时候,要敬拜他",或"要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他"
3 耶和华的声音在众水之上,
荣耀的 神打雷,
耶和华打雷在大水之上。
4 耶和华的声音大有能力,
耶和华的声音充满威严。
5 耶和华的声音震断了香柏树,
耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。
6 他使黎巴嫩山跳跃像牛犊,
使西连山跳跃像野牛犊。
7 耶和华的声音带着火焰劈下。
8 耶和华的声音震撼旷野,
耶和华震撼加低斯的旷野。
9 耶和华的声音惊动母鹿生产,
使林中的树木光秃凋零;
凡是在他殿中的都说:"荣耀啊!"
10 耶和华坐在洪水之上,
耶和华坐着为王直到永远。
11 愿耶和华赐力量给他的子民,
愿耶和华赐平安的福给他的子民。