1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Les cieux racontent la gloire de Dieu,
Et l’étendue manifeste l’œuvre de ses mains.
3 Le jour en instruit un autre jour,
La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
4 Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles
Dont le son ne soit point entendu:
5 Ro 10:18.Leur retentissement parcourt toute la terre,
Leurs accents vont aux extrémités du monde,
Où il a dressé une tente pour le soleil.
6 Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre,
S’élance dans la carrière Ec 1:5.avec la joie d’un héros;
7 Il se lève à une extrémité des cieux,
Et achève sa course à l’autre extrémité:
Rien ne se dérobe à sa chaleur.
8 2 S 22:31.Ps 18:31.La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme;
Le témoignage de l’Éternel est véritable, il rend sage l’ignorant.
9 Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur;
Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
10 La crainte de l’Éternel est pure, elle subsiste à toujours;
Les jugements de l’Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
11 Ps 119:72,127.Pr 8:11.Ils sont plus précieux que l’or, que beaucoup d’or fin;
Ps 119:103.Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
12 Ton serviteur aussi en reçoit instruction;
Pour qui les observe la récompense est grande.
13 Qui connaît ses égarements?
Pardonne-moi ceux que j’ignore.
14 Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux;
Qu’ils ne dominent point sur moi!
Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
15 Reçois favorablement les paroles de ma bouche
Et les sentiments de mon cœur,
O Éternel, mon rocher et mon libérateur!
大卫的诗,交给诗班长。 1 诸天述说 神的荣耀,
穹苍传扬他的作为。
2 天天发出言语,
夜夜传出知识。
3 没有话语,没有言词,
人也听不到它们的声音。
4 它们的声音按照《马索拉文本》,"声音"作"准绳",现参照《七十士译本》等古译本翻译传遍全地,
它们的言语传到地极,
神在它们中间为太阳安设帐幕。
5 太阳如同新郎出洞房,
又像勇士欢欢喜喜地跑路。
6 它从天的这边出来,
绕行到天的那边;
没有甚么可以隐藏,得不到它的温暖。
7 耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒;
耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。
8 耶和华的训词是正直的,能使人心快乐;
耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。
9 耶和华的话语"耶和华的话语"原文作"耶和华的敬畏"是洁净的,能坚立到永远;
耶和华的典章是真实的,完全公义;
10 都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵;
比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜;
11 并且你的仆人也借着这些得到警戒,
谨守这些就得着大赏赐。
12 谁能知道自己的错误呢?
求你赦免我隐而未现的过失。
13 求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪,
不许它们辖制我;
我才可以完全,不犯大过。
14 耶和华我的盘石、我的救赎主啊!
愿我口中的言语、心里的意念,
都在你面前蒙悦纳。