1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
1 我要向群山举目, 我的帮助从哪里来呢?(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 我的帮助是从造天地的耶和华而来。 3 他必不使你的脚滑倒; 保护你的必不打盹。 4 看哪! 保护以色列的, 必不打盹, 也不睡觉。 5 保护你的是耶和华, 耶和华在你的右边荫庇你。 6 白天太阳必不伤你, 夜里月亮必不害你。 7 耶和华要保护你脱离一切灾祸, 他要保护你的性命。 8 你出你入, 耶和华要保护你, 从现在直到永远。