1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
1 耶和华啊! 我从深处向你呼求。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 主啊! 求你听我的声音, 求你留心听我恳求的声音。 3 耶和华啊! 如果你究察罪孽, 主啊! 谁能站立得住呢? 4 但你有赦免之恩, 为要使人敬畏你。 5 我等候耶和华, 我的心等候他, 我仰望他的话。 6 我的心等候主, 比守夜的等候天亮还迫切, 比守夜的等候天亮还迫切。 7 以色列啊! 你要仰望耶和华, 因为耶和华有慈爱, 也有丰盛的救恩。 8 他必救赎以色列, 脱离一切罪孽。