1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!2 Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.3 Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.4 He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.5 He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.6 Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.7 E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.8 Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.9 Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.10 Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.11 He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.12 Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.13 Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.
1 耶和华啊! 王因你的力量快乐, 因你的救恩大大欢呼。 2 他心里所愿的, 你赐给了他; 他嘴唇所求的, 你没有拒绝。(细拉) 3 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。 4 他向你求寿, 你就赐给他, 就是长久的日子, 直到永远。 5 他因你的救恩大有荣耀, 你又把尊荣和威严加给他。 6 你把永远的福分赐给他, 又使他因与你同在的喜乐欢欣。 7 王倚靠耶和华, 靠着至高者的慈爱, 他必不至动摇。 8 你的手要搜出你所有的仇敌, 你的右手必搜出那些恨你的人。 9 你出现的时候, 就要使他们像炽热的火炉; 耶和华必在他的震怒中吞灭他们, 火必烧灭他们。 10 你必从地上除灭他们的子孙, 从人间除灭他们的后裔。 11 虽然他们定下恶计害你, 他们所设的阴谋却不能成功。 12 你的箭扣上弦, 对准他们的脸的时候, 他们必转身而逃。 13 耶和华啊! 愿你因自己的能力被尊崇, 好让我们歌唱, 颂赞你的大能。