Publicidade

Salmos 8

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!2 U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.3 Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;4 He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?5 Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.6 Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;7 Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;8 Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.9 E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!

1 耶和华我们的主啊! 你的名在全地是多么威严, 你把你的荣美彰显在天上。 2 因你仇敌的缘故, 你从小孩和婴儿的口中, 得着了赞美("得着了赞美"或译: "建立了能力"), 使仇敌和报仇的无话可说。 3 我观看你手所造的天, 和你所安放的月亮和星星。 4 啊! 人算什么, 你竟记念他?世人算什么, 你竟眷顾他? 5 你使他比天使("天使"或译: " 神")低微一点, 却赐给他荣耀尊贵作冠冕。 6 你叫他管理你手所造的, 把万物都放在他的脚下, 7 就是所有的牛羊、田间的走兽、 8 空中的飞鸟、海里的鱼, 和海里游行的水族。 9 耶和华我们的主啊! 你的名在全地是多么威严。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green