1 Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,

2 Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.

3 La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.

4 Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.

5 Ô mer! qu'avais-tu pour t'enfuir? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière?

6 [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons; et vous coteaux, comme des agneaux?

7 Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;

8 Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.

1 (113:1) Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного,

2 (113:2) Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его.

3 (113:3) Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.

4 (113:4) Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.

5 (113:5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?

6 (113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?

7 (113:7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,

8 (113:8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.