1 Maskil des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Ô Dieu nous avons ouï de nos oreilles, [et] nos pères nous ont raconté les exploits que tu as faits en leurs jours, aux jours d'autrefois.

2 Tu as de ta main chassé les nations, et tu as affermi nos [pères]; tu as affligé les peuples, et tu as fait prospérer nos pères.

3 Car ce n'est point par leur épée qu'ils ont conquis le pays, et ce n'a point été leur bras, qui les a délivrés; mais ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face; parce que tu les affectionnais.

4 Ô Dieu! c'est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances de Jacob.

5 Avec toi nous battrons nos adversaires, par ton Nom nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.

6 Car je ne me confie point en mon arc, et ce ne sera pas mon épée qui me délivrera;

7 Mais tu nous délivreras de nos adversaires, et tu rendras confus ceux qui nous haïssent.

8 Nous nous glorifierons en Dieu tout le jour, et nous célébrerons à toujours ton Nom. Sélah.

9 Mais tu nous as rejetés, et rendus confus, et tu ne sors plus avec nos armées.

10 Tu nous as fait retourner en arrière de devant l'adversaire, et nos ennemis se sont enrichis de ce qu'ils ont pillé sur nous.

11 Tu nous as livrés comme des brebis destinées à être mangées, et tu nous as dispersés entre les nations.

12 Tu as vendu ton peuple pour rien, et tu n'as point fait hausser leur prix.

13 Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins, en dérision, et en raillerie auprès de ceux qui habitent autour de nous.

14 Tu nous as mis en dicton parmi les nations, [et] en hochement de tête parmi les peuples.

15 Ma confusion est tout le jour devant moi, et la honte de ma face m'a tout couvert.

16 A cause des discours de celui qui [nous] fait des reproches, et qui nous injurie, [et] à cause de l'ennemi et du vindicatif.

17 Tout cela nous est arrivé, et cependant nous ne t'avons point oublié, et nous n'avons point faussé ton alliance.

18 Notre cœur n'a point reculé en arrière, ni nos pas ne se sont point détournés de tes sentiers;

19 Quoique tu nous aies froissés parmi des dragons, et couverts de l'ombre de la mort.

20 Si nous eussions oublié le Nom de notre Dieu, et que nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger,

21 Dieu ne s'en enquerrait-il point? vu que c'est lui qui connaît les secrets du cœur.

22 Mais nous sommes tous les jours mis à mort pour l'amour de toi, [et] nous sommes regardés comme des brebis de la boucherie.

23 Lève-toi, pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi, ne nous rejette point à jamais.

24 Pourquoi caches-tu ta face, [et] pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression?

25 Car notre âme est penchée jusques en la poudre, et notre ventre est attaché contre terre.

26 Lève-toi pour nous secourir, et nous délivre pour l'amour de ta gratuité.

1 (43:1) Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.

2 (43:2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:

3 (43:3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;

4 (43:4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.

5 (43:5) Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.

6 (43:6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:

7 (43:7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;

8 (43:8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.

9 (43:9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.

10 (43:10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;

11 (43:11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;

12 (43:12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;

13 (43:13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;

14 (43:14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;

15 (43:15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.

16 (43:16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое

17 (43:17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:

18 (43:18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.

19 (43:19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,

20 (43:20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.

21 (43:21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,

22 (43:22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.

23 (43:23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание.

24 (43:24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.

25 (43:25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?

26 (43:26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.

27 (43:27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.