1 Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, d'entre les enfants de Jéduthun. Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera.
2 J'ai cherché le Seigneur au jour de ma détresse : ma plaie coulait durant la nuit, et ne cessait point ; mon âme refusait d'être consolée.
3 Je me souvenais de Dieu, et je me tourmentais : je faisais bruit, et mon esprit était transi; Sélah.
4 Tu avais empêché mes yeux de dormir, j'étais tout troublé, et ne pouvais parler.
5 Je pensais aux jours d'autrefois, et aux années des siècles passés.
6 Il me souvenait de ma mélodie de nuit, je méditais en mon cœur, et mon esprit cherchait diligemment, [en disant];
7 Le Seigneur m'a-t-il rejeté pour toujours? et ne continuera-t-il plus à m'avoir pour agréable?
8 Sa gratuité est-elle disparue pour jamais? Sa parole a-t-elle pris fin pour tout âge?
9 Le [Dieu] Fort a-t-il oublié d'avoir pitié? a-t-il en colère fermé la porte de ses compassions? Sélah.
10 Puis j'ai dit : c'est bien ce qui m'affaiblit; [mais] la droite du Souverain change.
11 Je me suis souvenu des exploits de l'Eternel; je me suis, dis-je, souvenu de tes merveilles d'autrefois.
12 Et j'ai médité toutes tes œuvres, et j'ai discouru de tes exploits, [en disant] :
13 Ô Dieu! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu?
14 Tu es le [Dieu] Fort qui fais des merveilles; tu as fait connaître ta force parmi les peuples.
15 Tu as délivré par ton bras ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph; Sélah.
16 Les eaux t'ont vu, ô Dieu! les eaux t'ont vu, [et] ont tremblé, même les abîmes en ont été émus.
17 Les nuées ont versé un déluge d'eau; les nuées ont fait retentir leur son; tes traits aussi ont volé çà et là.
18 Le son de ton tonnerre était accompagné de croulements, les éclairs ont éclairé la terre habitable, la terre en a été émue et en a tremblé.
19 Ta voie a été par la mer; et tes sentiers dans les grosses eaux; et néanmoins tes traces n'ont point été connues.
20 Tu as mené ton peuple comme un troupeau, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
1 (76:1) Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.
2 (76:2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
3 (76:3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
4 (76:4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
5 (76:5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
6 (76:6) Размышляю о днях древних, о летах веков [минувших];
7 (76:7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
8 (76:8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
9 (76:9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
10 (76:10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
11 (76:11) И сказал я: "вот мое горе – изменение десницы Всевышнего".
12 (76:12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
13 (76:13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
14 (76:14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог [наш]!
15 (76:15) Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
16 (76:16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
17 (76:17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
18 (76:18) Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
19 (76:19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
20 (76:20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
21 (76:21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.