1 Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, d'entre les enfants de Jéduthun. Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'écoutera.

2 J'ai cherché le Seigneur au jour de ma détresse : ma plaie coulait durant la nuit, et ne cessait point ; mon âme refusait d'être consolée.

3 Je me souvenais de Dieu, et je me tourmentais : je faisais bruit, et mon esprit était transi; Sélah.

4 Tu avais empêché mes yeux de dormir, j'étais tout troublé, et ne pouvais parler.

5 Je pensais aux jours d'autrefois, et aux années des siècles passés.

6 Il me souvenait de ma mélodie de nuit, je méditais en mon cœur, et mon esprit cherchait diligemment, [en disant];

7 Le Seigneur m'a-t-il rejeté pour toujours? et ne continuera-t-il plus à m'avoir pour agréable?

8 Sa gratuité est-elle disparue pour jamais? Sa parole a-t-elle pris fin pour tout âge?

9 Le [Dieu] Fort a-t-il oublié d'avoir pitié? a-t-il en colère fermé la porte de ses compassions? Sélah.

10 Puis j'ai dit : c'est bien ce qui m'affaiblit; [mais] la droite du Souverain change.

11 Je me suis souvenu des exploits de l'Eternel; je me suis, dis-je, souvenu de tes merveilles d'autrefois.

12 Et j'ai médité toutes tes œuvres, et j'ai discouru de tes exploits, [en disant] :

13 Ô Dieu! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu?

14 Tu es le [Dieu] Fort qui fais des merveilles; tu as fait connaître ta force parmi les peuples.

15 Tu as délivré par ton bras ton peuple, les enfants de Jacob et de Joseph; Sélah.

16 Les eaux t'ont vu, ô Dieu! les eaux t'ont vu, [et] ont tremblé, même les abîmes en ont été émus.

17 Les nuées ont versé un déluge d'eau; les nuées ont fait retentir leur son; tes traits aussi ont volé çà et là.

18 Le son de ton tonnerre était accompagné de croulements, les éclairs ont éclairé la terre habitable, la terre en a été émue et en a tremblé.

19 Ta voie a été par la mer; et tes sentiers dans les grosses eaux; et néanmoins tes traces n'ont point été connues.

20 Tu as mené ton peuple comme un troupeau, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.

1 (76:1) Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.

2 (76:2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.

3 (76:3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.

4 (76:4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.

5 (76:5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.

6 (76:6) Размышляю о днях древних, о летах веков [минувших];

7 (76:7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:

8 (76:8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?

9 (76:9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?

10 (76:10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?

11 (76:11) И сказал я: "вот мое горе – изменение десницы Всевышнего".

12 (76:12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;

13 (76:13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.

14 (76:14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог [наш]!

15 (76:15) Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;

16 (76:16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.

17 (76:17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.

18 (76:18) Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.

19 (76:19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.

20 (76:20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.

21 (76:21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.