Publicidade

Gênesis 13

RV
I Wehe a Rota i a Āperama

1 , ka haere mai a Āperama i Īhipa ki te tonga, rāua ko tāna wahine, me āna mea katoa, me Rota hoki.

2 He nui rawa hoki ngā kararehe, te hiriwa me te kōura ki a Āperama. 3 , ka tūria mai e ia, ā, ka haere i te tonga ā tae noa ki Pētēre, ki te wāhi i oroko ai tōna tēneti, i waenganui o Pētēre, o Hai, 4 ki te wāhi i te āta i hangā e ia ki reira i te tīmatanga. , ka karanga a Āperama i reira ki te ingoa o Ihowā.

5 , ko Rota, i haere tahi nei i a Āperama, he hipi anō āna, he kau, he tēneti. 6 Ā, kīhai i nui te whenua rāua, hei nohoanga tahitanga rāua. He nui hoki ō rāua rawa, āhei rāua te noho tahi. 7 , ka tautohe ki a rātou ngā hēpara a Āperama me ngā hēpara a Rota. , i taua whenua e noho ana te Kanaani me te Perihi i taua .

8 , ka mea a Āperama ki a Rota, "Kaua taua e whakatete ki a tāua, kaua hoki ā tāua hēpara e whakatete ki a rātou; he tēina nei hoki, he tuākana tāua. 9 Kāhore ianei te whenua katoa i tōu aroaro? Tēnā, wehe atu koe i ahau. Ki te anga koe ki mauī, ka ahu ahau ki matau, ā, ki te haere koe ki matau, , ka ahu ahau ki mauī."

10 , ka anga ake ngā kanohi o Rota, ka titiro ki te mānia katoa o Horano, he mākūkū katoa, i te mea kāhore anō kia whakangaromia noatia a Horoma, a Komora e Ihowā, he pērā ānō me te kāri a Ihowā, me te whenua hoki o Īhipa, i tōu haerenga ki Toara. 11 , ka whiriwhiria e Rota ko te mānia katoa o Horano māna. , ka haere a Rota whaka te rāwhiti, ā, ka wehe rāua i a rāua. 12 Ko Āperama i noho ki te whenua o Kanaana, ko Rota i noho ki ngā o te mānia, ā, whakatūria ana e ia tōna tēneti ki Horoma. 13 , he kino ngā tāngata o Horoma, he hunga hara rawa ki te aroaro o Ihowā.

14 , ka mea a Ihowā ki a Āperama, i muri i te wehenga atu o Rota i a ia, "Anga ake ōu kanohi, titiro atu hoki i te wāhi e koe, ki te raki, ki te tonga, ki te rāwhiti, ki te hauāuru; 15 ko te whenua katoa hoki e kite atu koe, ka hoatu e ahau ki a koe, ki tōu uri hoki ake tonu atu. 16 Ka meinga hoki e ahau ōu uri kia rite ki te puehu o te whenua; ā, ki te āhei i tētahi tangata te tatau i te puehu o te whenua, e taua anō hoki ōu uri. 17 Whakatika, hāereerea te whenua, tōna roa, tōna whānui; te mea ka hoatu e ahau ki a koe."

18 , nekehia ana tōna tēneti e Āperama, ā, haere ana, noho ana ki ngā oki i Mamere, ki ērā i Heperona, ā, hangā ana e ia tētahi āta Ihowā ki reira.

1 SUBIÓ, pues, Abram de Egipto hacia el Mediodía, él y su mujer, con todo lo que tenía, y con él Lot.

2 Y Abram era riquísimo en ganado, en plata y oro.

3 Y volvió por sus jornadas de la parte del Mediodía hacia Bethel, hasta el lugar donde había estado antes su tienda entre Bethel y Hai;

4 13.4 cp. 12.7,8. Al lugar del altar que había hecho allí antes: é invocó allí Abram el nombre de Jehová.

5 Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas.

6 Y 13.6 cp. 36.7.la tierra no podía darles para que habitasen juntos: porque su hacienda era mucha, y no podían morar en un mismo lugar.

7 13.7 cp. 26.20. Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot: 13.7 cp. 12.6.y el Cananeo y el Pherezeo habitaban entonces en la tierra.

8 Entonces Abram dijo á Lot: 13.8 1 Co. 6.7.No haya ahora altercado entre y ti, entre mis pastores y los tuyos, porque somos hermanos.

1 Sepáranse Abram y Lot.
2 Abram rescata á Lot.

9 13.9 cp. 20.15 y 34.10. ¿No está toda la tierra delante de ti? Yo te ruego que te apartes de . Si fueres á la mano izquierda, yo iré á la derecha: y si á la derecha, yo iré á la izquierda.

10 Y alzó Lot sus ojos, y vió toda 13.10 cp. 19.17. Dt. 34.3.la llanura del Jordán, que toda ella era de riego, antes que 13.10 cp. 19.24,25.destruyese Jehová á Sodoma y á Gomorra, como el 13.10 cp. 2.10. Is. 51.3. Jl. 2.3.huerto de Jehová, como la tierra de Egipto entrando en 13.10 cp. 19.22.Zoar.

11 Entonces Lot escogió para toda la llanura del Jordán: y partióse Lot de Oriente, y apartáronse el uno del otro.

12 Abram asentó en la tierra de Canaán, y Lot asentó en las ciudades de la llanura, y fué poniendo sus tiendas hasta Sodoma.

13 13.13 cp. 18.20. Ez. 16.49. 2 P. 2.7,8. Mas los hombres de Sodoma eran malos y pecadores para con Jehová en gran manera.

14 Y Jehová dijo á Abram, después que Lot se apartó de él: Alza ahora tus ojos, y mira desde el lugar donde estás hacia el Aquilón, y al Mediodía, y al Oriente y al Occidente;

15 Porque toda la tierra que ves, 13.15 cp. 17.8 y 28.13 y 35.12. Hch. 7.5.la daré á ti y á tu simiente para siempre.

16 13.16 cp. 22.17 y 28.14 y 32.12. Nm. 23.10. Y haré tu simiente como el polvo de la tierra: que si alguno podrá contar el polvo de la tierra, también tu simiente será contada.

17 Levántate, ve por la tierra á lo largo de ella y á su ancho; porque á ti la tengo de dar.

18 Abram, pues, removiendo su tienda, vino 13.18 cp. 14.13.y moró en el alcornocal de Mamre, que es 13.18 cp. 35.27.en Hebrón, y edificó allí altar á Jehová.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-