14 Maldito seja o dia em que eu nasci!

Esqueçam o dia em que a minha mãe me deu à luz!

15 Maldito seja o homem que alegrou o meu pai

quando lhe deu esta notícia:

"É menino! Você tem um filho!"

16 Que esse homem seja como as cidades

que o Senhor Deus destruiu sem dó!

Que ele ouça gemidos de dor pela manhã

e gritos de batalha ao meio-dia,

17 porque não me matou antes de eu nascer!

Pois assim a barriga da minha mãe teria sido a minha sepultura,

e eu nunca teria nascido.

18 Por que nasci?

Será que foi só para ter tristeza e dor

e acabar a minha vida na desgraça?

14 Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère ma enfanté ne soit pas béni!

15 Maudit soit lhomme qui porta la nouvelle à mon père, En lui disant: "Un fils test né," Et qui le combla de joie!

16 Que cet homme soit comme les villes Que Jéhovah a renversées sans sen repentir! Quil entende le matin le cri des vaincus Et à midi les vociférations des vainqueurs,

17 Parce quil ne ma pas tué dès le sein maternel, Afin que ma mère fût mon tombeau, Ou que son sein meût gardé éternellement.

18 Pourquoi suis-je sorti de ses entrailles pour voir la peine et la douleur, Et pour consumer mes jours dans lignominie?