Mensagem a respeito de Jerusalém

1 Recebi esta mensagem acerca de Jerusalém, o vale da Visão:

O que está acontecendo?

Por que todos correm para os terraços?

2 A cidade inteira está em grande agitação.

O que vejo nesta cidade festiva?

Há cadáveres por toda parte;

não morreram pela espada, nem na batalha.

3 Todos os seus líderes fugiram;

renderam-se sem resistir.

O povo tentou escapar,

mas também foi capturado.

4 Por isso eu disse: "Deixem-me chorar em paz;

não tentem me consolar.

Deixem-me chorar por meu povo,

enquanto vejo sua destruição".

5 Que dia de grande aflição!

Que dia de confusão e terror

enviado pelo Soberano Senhor dos Exércitos

sobre o vale da Visão!

Os muros de Jerusalém foram derrubados;

lamentos ressoam das encostas dos montes.

6 Os elamitas são arqueiros,

com seus carros e cavaleiros;

os homens de Quir levantam os escudos.

7 Carros de guerra enchem seus lindos vales,

cavaleiros atacam seus portões.

8 As defesas de Judá foram removidas;

vocês correm ao arsenal para pegar suas armas.

9 Inspecionam as brechas nos muros de Jerusalém;

guardam água no tanque inferior.

10 Examinam as casas e derrubam algumas;

usam suas pedras para reforçar os muros.

11 Entre os muros da cidade constroem um reservatório,

para guardar a água do tanque velho.

Em nenhum momento, pedem ajuda àquele que fez tudo isso;

não levam em conta aquele que há muito planejou essas coisas.

12 Naquele dia, o Soberano Senhor dos Exércitos,

os chamou para que chorassem e lamentassem.

Disse-lhes que raspassem a cabeça

e vestissem pano de saco.

13 Em vez disso, vocês dançam e brincam;

abatem gado e matam ovelhas,

comem carne e bebem vinho.

Dizem: "Comamos e bebamos,

porque amanhã morreremos!".

14 O Senhor dos Exércitos me revelou o seguinte: "Até o dia em que vocês morrerem, esse terrível pecado não será perdoado. Eu, o Soberano Senhor dos Exércitos, falei!".

Mensagem para Sebna

15 O Soberano Senhor dos Exércitos me disse: "Confronte Sebna, administrador do palácio, e transmita-lhe esta mensagem:

16 "Quem você pensa que é,

e o que está fazendo aqui,

construindo uma bela sepultura para si,

um monumento no alto da rocha?

17 Pois o Senhor está prestes a lançá-lo para longe,

ó homem poderoso!

Ele o pegará com firmeza,

18 o embrulhará como uma bola

e o atirará para uma terra distante.

Você morrerá naquele lugar,

e seus gloriosos carros de guerra lá ficarão.

Você é uma vergonha para seu senhor!

19 "Sim, eu o expulsarei de seu cargo", diz o Senhor. "Eu o removerei de sua posição. 20 Então chamarei meu servo Eliaquim, filho de Hilquias, para ocupar seu lugar. 21 Vestirei Eliaquim com as roupas oficiais que você usava e lhe darei seu título e autoridade. Ele será como um pai para o povo de Jerusalém e de Judá. 22 Darei a ele a chave da casa de Davi, o cargo mais elevado da corte. Quando ele abrir portas, ninguém poderá fechá-las; quando fechar portas, ninguém poderá abri-las. 23 Trará honra ao nome de seus familiares, pois o colocarei firmemente no lugar, como um prego na parede. 24 A família toda dependerá dele, e ele honrará até o membro mais humilde de sua casa."

25 Contudo, o Senhor dos Exércitos também disse: "Chegará o dia em que arrancarei o prego que parecia tão firme. Ele será derrubado e cairá no chão. Tudo que nele se apoia cairá com ele. Eu, o Senhor, falei!".

1 A prophecy against the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,

2 you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.

3 All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away.

4 Therefore I said, "Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people."

5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains.

6 Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.

7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates.

8 The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest.

9 You saw that the walls of the City of David were broken through in many places; you stored up water in the Lower Pool.

10 You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall.

11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago.

12 The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.

13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! "Let us eat and drink," you say, "for tomorrow we die!"

14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty.

15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator:

16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock?

17 "Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man.

18 He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there the chariots you were so proud of will become a disgrace to your master's house.

19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position.

20 "In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.

21 I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah.

22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.

23 I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat "of honor for the house of his father.

24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots —all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.

25 "In that day," declares the LORD Almighty, "the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down." The LORD has spoken.