1 Veio a mim novamente a palavra do Senhor:s

2 Homem mortal, houve duas irmãs que, em novas, se tornaram prostitutas no Egipto.

4 A mais velha chamava-se Aolá, e a outra, Aolibá. Correspondem, a primeira a Samaria e a segunda a Jerusalém! Casei com elas e deram-me filhos e filhas. Mas depois Aolá voltou-se para falsos deuses e deixou-me; deu o seu amor aos assírios, seus vizinhos.

6 Eram todos eles gente atraente, jovens comandantes militares e magistrados, vestidos de um vistoso azul, pavoneando-se nos seus cavalos. E assim ela pecou com eles, que eram todos a fina flor da Assíria - adorou os ídolos deles, depravou-se inteiramente. Porque quando deixou o Egipto, não abandonou a sua inclinação para a prostituição, antes se manteve tão licenciosa como em jovem, quando os egípcios a cobriam de toda a sua lascívia e a corrompiam moralmente.

9 Por isso a entreguei nas garras perversas dos assírios, cujos deuses ela tanto amou. Então despiram-na, mataram-na e levaram-lhe os filhos como escravos. O nome dela ficou conhecido por todas as mulheres da terra como o de uma pecadora que recebeu a justa recompensa do seu pecado.

11 Mas Aolibá, apesar de ter visto o que aconteceu à irmã, continua a viver da mesmíssima maneira, e até pecou ainda mais do que ela. Também aliciou os seus vizinhos assírios, os tais jovens elegantes, vestidos a primor, oficiais do exército e magistrados, nos seus belos uniformes, tudo gente atraente. Vi então o caminho que ela seguia, indo precisamente atrás daquilo que perdeu a irmã.

14 Na verdade esta foi até mais impudica do que Samaria; chegou a ficar apaixonada por imagens que viu pintadas nas paredes! Pinturas de oficiais do exército babilónico, muito aprumados nos seus uniformes vermelhos, apertados nos seus cinturões, cobertos com belos bonés militares. Quando viu aquelas figuras não teve outra ideia senão entregar-se completamente àqueles homens; e assim mandou mensageiros à Caldeia para os convidar a virem ter com ela. Os homens vieram e adulteraram com ela na sua cama de amores e a contaminaram com a sua impudicícia. Mas depois disso ela passou a odiá-los e cortou todas as relações com eles.

18 Assim abandonei-a tal como tinha já abandonado a irmã, por terem andado atrás daquela gente, entregando-se às luxúrias deles. Mas parece que isso não a aborreceu: lançou-se em prostituições ainda maiores, pecando com homens devassos, de quem ainda se lembrava quando na sua juventude se prostituía no Egipto.

21 E assim comemoraste esses dias passados em que, ainda uma rapariga, deste a tua virgindade a essa gente do Egipto.

22 E agora o Senhor Deus diz que levantará contra ti, Aolibá (Jerusalém), essas mesmas nações de quem depois te desgostaste. Na verdade os babilónios hão-de vir, assim como todos os caldeus, de Pecode, de Soa, de Coa, e todos os filhos da Assíria com eles, mancebos atraentes de alta estirpe, montados garbosamente nos seus cavalos. Virão contra ti do lado do norte com carros de combate e um grande exército, completamente apetrechados para o combate. Cercar-te-ão por todos os lados com os seus soldados, e deixarei que façam contigo o que bem entenderem. Tens contra ti a minha indignação e tratar-te-ei sem tolerância. Hão-de deformar-te o corpo. Os que sobreviverem dessa matança acabarão por morrer com os outros. Os teus filhos serão cativos para escravos. Tudo será destruído pelas chamas. Despojar-te-ão das tuas belas roupas e jóias.

27 Porei enfim uma travagem à lascívia e prostituição que trouxeste do Egipto; não mais terás saudades do Egipto e dos seus deuses.

28 Porque o Senhor Deus diz: Certamente te entregarei aos teus inimigos, àqueles que detestaste.

29 Tratar-te-ão com raiva, roubar-te-ão tudo o que tens e ficarás sem nada e nua. As vergonhas das tuas prostituições serão do conhecimento de todo o mundo.

30 Tudo isto trouxeste tu própria sobre ti, por causa de te teres posto a adorar deuses de outras nações, corrompendo-te com todos os seus ídolos. Seguiste precisamente as pisadas da tua irmã, por isso te castigarei com as mesmas calamidades que a destruíram.

32 Sim, as tragédias que cairam sobre ela também desabarão sobre ti - e essa taça que ela foi obrigada a beber era funda e estava cheia. O mundo inteiro se rirá de ti por causa dos teus males. Cambalearás como se estivesses embriagada sob tremendos golpes de amargura e de espanto, tal como aconteceu com tua irmã Samaria. Numa profunda angústia beberás até à última gota a taça de terror, e rasgarás os teus próprios seios. Sou eu próprio quem o anuncia. Visto que vocês se esqueceram de mim e me voltaram as costas, por isso terão de suportar as consequências inteiras do vosso pecado.

36 Homem mortal, terás de acusar Jerusalém e Samaria de tudo o que de abominável praticaram. Cometeram adultérios e assassínios; adoraram ídolos e mataram os meus filhos, que elas me tinham gerado, sacrificando-os nos seus altares. Ao mesmo tempo profanaram o meu templo e ignoraram os meus sábados; porque quando sacrificaram os seus filhos perante os ídolos, nessas mesmas ocasiões iam ao meu templo para o profanarem! É esse o respeito que têm por mim!

40 Chegaram a mandar chamar de terras distantes sacerdotes que viessem com os seus deuses para lhes prestarem culto; eles vieram e foram muito bem recebidos! Para essa ocasião te preparaste com toda a atenção, desde um banho cuidadoso, passando pelos cosméticos para te realçarem o rosto e os olhos e até às finas jóias com que te adornaste. Sentaste-te numa cama luxuosa e perfumaste o quarto, pondo do meu incenso e do meu óleo sobre uma mesa. Para quem estava do lado de fora, ouvia-se sair do teu quarto a barulheira de grande festança - gente licenciosa e devassa, que vinha lá do deserto, que te adornavam com os enfeites que tinham trazido, pulseiras, lindos diademas, etc. Irão eles prostituir-se com ela?

44 Foram mesmo. Tomaram-nas - a Samaria e a Jerusalém, essas prostitutas desavergonhadas - com o à-vontade dos homens devassos que visitam qualquer mulher infame. As pessoas rectas, em toda a parte, julgá-las-ão como aquilo que realmente são - adúlteras e assassinas. Serão sentenciadas nos termos exactos da lei que transgrediram.

46 Diz o Senhor Deus: Trarei contra elas um exército que as pilharão e esmagarão. Os seus inimigos as apedrejarão e matarão à espada; os seus filhos e filhas serão cruelmente degolados e suas habitações feitas em cinza. Será assim que hei-de pôr um fim da toda a devassidão e idolatria desta terra. Essa minha sentença ficará sendo uma lição para toda a gente contra tudo o que for idolatria. Serão castigados justamente por essa grande idolatria, por esse culto desbragado aos ídolos. Receberão o castigo, sem a menor tolerância. E saberão que só eu sou Deus.

1 And the word of Yahweh came unto me saying,

2 Son of man, Two women, daughters of one mother, there were;

3 And they became unchaste in Egypt, In their youth, became they unchaste, There, were handled their breasts, And there, were pressed their virgin bosoms.

4 And their names were Oholah the elder And Oholibahher sister, And they became mine and hare sons and daughters,- And as for their names, Samaria was Oholah, And Jerusalem, was Oholibah.

5 Then became Oholah unchaste after she had become mine- And lusted after her lovers, For Assyrians, so warlike,

6 Clothed in blue Governors and deputies, Attractive young men all of them,-Horsemen riding on horses.

7 So sire bestowed her unchastities upon them, The choicest men of Assyria all of them,- And with whomsoever she lusted after-with all their manufactured gods:, she defiled herself.

8 And her unchaste doings from the time she was in Egypt:, trod she not forsaken, For with her, had they lain in her youth, Yea They had pressed her virgin bosoms,- and had poured out their unchastity upon her.

9 therefore, did I deliver her into the hand of her lovers,- into the hand of the sons of Assyria, after whom she lusted:

10 They disclosed her shame, Her sons and her daughters:, took they away, And herselfwith the sword, they slew, Thus became she a by-word among women, when judgments, they had executed upon her.

11 And though her sister Oholibah saw, Yet became she more corrupt in her lust tan the other,- And her unchaste doings exceeded the unchaste doings of her sister.

12 After the sons of Assyria:, she lusted Governors and deputies so warlike. Clothed in splendid array, Horsemen, riding on horses, Attractive young men, all of them.

13 So I saw that she defiled herself, One way, had they both.

14 Yet did she add, unto her unchaste doings, when she saw men portrayed upon the wall, likenesses of Chaldeans, Portrayed with vermilion:

15 Girded with waistcloths upon their loins With overhanging high turbans upon their heads, In appearance, knights all of theme-The likeness of the sons of Babylon of Chaldea, the land of their birth.

16 Then lusted she after them, as soon as her eyes beheld them, And she sent messengers unto them to Chaldea.

17 Then came in unto her the sons of Babylon into the bed of endearments, and defiled her with their unchaste doings,- And she defiled herself with them, And then was her soul torn from them.

18 Thus disclosed she her unchaste desires, And disclosed her shame,- So my soul was torn from her, Just as my soul had been torn from her sister.

19 Yea she multiplied her unchaste desires,-calling to mind the days of her youth, when she was unchaste in the land of Egypt; -

20 So she lusted after their courtiers,- Whose flesh was the flesh of asses, and Whose issue was the issue of horses.

21 Yea thou didst look about for the lewdness of thy youth,- When were pressed by the Egyptians. thy bosoms, When they handled thy youthful breasts.

22 Therefore, O Oholibah, Thus saith My Lord Yahweh, Behold me! musing up thy lovers against thee, Even them from whom thy soul hath been torn,- And I will bring them against thee from every side:

23 The sons of Babylon and all Chaldeans Pekod and Shoa and Koa, All the sons of Assyria with them, Attractive young men Governors and deputies, all of them. Knights and men of renown, Riders on horses all of them;

24 And they shall come upon thee With battle-axe, chariot and wheel And with a gathered host of peoples, :Shield and buckler and helmet, will they array against thee on every side,- And I will put before them judgment, And they shall judge thee with their judgments;

25 When I set forth my jealousy against thee, Then will they deal with thee in indignation, :Thy nose and thine ears, will they remove, And that which is left of thee, by the sword, shall fall, They, will take away thy sons and thy daughters, And that which is left of thee, shall be devoured by the fire;

26 And they shall strip off thy raiment,- And take away thine adorning jewels!

27 Thus will I cause thy lewdness to cease, from thee Even thine unchastity brought from the land of Egypt,- So that thou shalt not lift up thine eyes unto them, And Egypt, shalt thou not call to mind any more.

28 For thus saith My Lord, Yahweh, Behold me! delivering thee up, into the hand of them whom thou hatest, Into the hand of them from whom thy soul hath been torn;

29 And they shall deal with thee in hatred And take away all thy labour, And leave thee utterly naked,- And thine unchaste shame, shall be disclosed I, with thy lewdness and unchastities,

30 These things shall be done to thee, In that thou hast gone unchastely after the nations, Because thou hast defiled thyself with their manufactured gods.

31 In the way of thy sister, hast thou walked, Therefore will I put her cup into thy hand.

32 Thus, saith My Lord Yahweh, The cup of thy sister, shalt thou drink, The cup deep and large, Thou shalt become a laughingstock and a derision, much doth it contain!

33 With drunkenness and grief, shalt thou be fled,- The cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria;

34 Yea thou shalt drink it and drain it out And the sherds thereof, shalt thou gnaw And thy breasts, shalt thou tear out,- For, I, have spoken, Declareth My Lord. Yahweh.

35 Therefore, Thus, saith My Lord. Yahweh, Because thou hast forgotten me, and has cast me behind thy back, Thou also thyself, bear thou thy lewdness and thine unchaste doings.

36 And Yahweh said unto me, Son of man Wilt thou judge Oholah and Oholibah? Then declare thou unto them their abominations.

37 For they have committed adultery. And blood, is one their hands, Yea with their manufactured gods, have they committed adultery. And even their own children whom they bare unto me, have they set apart for them to be devoured.

38 Yet more, this, have they done to me, They have defiled my sanctuary. Ion the same day, And my sabbaths, have they profaned.

39 Yea when they had slaughtered their children to their manufactured gods, then entered they into my sanctuary, on the same day, to profane it,- And lo! thus have they done in the midst of mine own house.

40 Yea verily, that ye must needs send for men, ready to come in. from afar-in that a messenger was sent unto them. and to they came, For whom thou didst bathe thyself Paint thine eyes And deck thyself with ornaments.

41 Then satest thou upon a glorious couch With a table prepared before it, And mine incense and mine oil, didst thou set thereon.

42 The noise of careless throng also, was with her, And besides men out of the mass of mankind, there wore brought in drunkards, out of the desert; And they put bracelets upon the hands of both women, And crowns of adorning upon their heads.

43 Then said I of her that was worn out with adulteries, Will they now join in her unchaste doings even hers?

44 Yet came they in unto her, as men go in unto a woman that is a harlot, So, came they in unto Oholah, and unto Oholibahthe lewd women!

45 But righteous men, they, shall judge them, With the judgment of adulteresses, and With the judgment of women that shed blood, Because adulteresses, they are And blood, is on their hands.

46 For thus, saith My Lord. Yahweh,- There shall be brought up against them a gathered host, Then shall they be delivered up. for a terror and for a prey,

47 Yea a gathered host shall stone them with stones, and dispatch them with their swords, Their sons and their daughters, shall they slay, And their housesin the fire, shall they consume.

48 So will I make an end of lewdness out of the land,- And all women shall be disciplined, and shall not do according to your lewdness.

49 Yea the judges Slmi1 set your lewdness upon you, And your sins with manufactured gods, shall ye bear; shall ye know ha am The Lord. Yahweh.