1 Diz ao Senhor Deus: A entrada do lado da parede interior, a oriente, estará fechada durante os seis dias úteis, e só se abrirá no sábado e nos dias das celebrações da lua nova.
2 O príncipe entrará pela entrada exterior da passagem e permanecerá junto à ombreira da porta enquanto o sacerdote oferece os seus holocaustos e ofertas de paz. Ele adorará no interior da passagem e depois regressará à entrada, a qual não será fechada antes do anoitecer.
3 O povo adorará o Senhor em frente desta passagem, nos sábados e nos dias das celebrações da lua nova.
4 Os holocaustos que o príncipe oferece ao Senhor nos dias de sábado consistirão em seis cordeiros e um carneiro, todos sem o mínimo defeito. Apresentará uma oferta de cereais de 35 litros de farinha, para acompanhar o carneiro, e também uma outra quantidade, desta vez conforme o que ele entender, para acompanhar cada cordeiro. Trará também 7 litros de azeite, por cada 35 litros de farinha. Na celebração da lua nova, trará um bezerro, perfeito; seis cordeiros e um carneiro, sem qualquer imperfeição. Com o bezerro trará 35 litros de farinha para uma oferta de cereais. Com o carneiro trará também 35 litros de farinha. Com o cordeiro trará aquilo que ele quiser dar. Por cada quantidade de 35 litros de farinha oferecerá 7 litros de azeite.
8 O príncipe poderá entrar e sair pela passagem; mas quando o povo entrar pela passagem do norte, para sacrificar durante as festas religiosas, deverá depois sair pelo lado do sul. E os que entrarem pelo lado sul sairão pela passagem oposta, do norte. Nunca sairão pelo sítio por onde entraram; deverão sempre utilizar a passagem oposta.
10 O príncipe igualmente entrará e sairá juntamente com o povo nestas ocasiões.
11 Portanto, para resumir: Nas celebrações especiais e nas festas sagradas, as ofertas de cereais serão constituídas por 35 litros de farinha acompanhando o bezerro; o mesmo para acompanhar o carneiro; e tanto quanto ele quiser para acompanhar o cordeiro; e 7 litros de azeite por cada quantidade de 35 litros de farinha. Sempre que o príncipe oferecer um holocausto ou uma oferta extra de paz, para serem sacrificados ao Senhor, o portão interior oriental será aberto para que possa entrar e oferecer os seus sacrifícios, tal como acontece aos sábados. Depois voltar-se-á e sairá, após o que a porta será fechará sobre ele.
13 Em cada manhã, um cordeiro de um ano será sacrificado como holocausto ao Senhor
14 E haverá também, cada manhã, uma oferta de cereais - 6 litros de farinha, com 2 litros de azeite misturados. Isto é um regulamento permanente - o cordeiro, a oferta de cereal e o azeite serão fornecidos em cada manhã para esse sacrifício diário.
16 Diz o Senhor Deus: Se o príncipe der uma oferta de terra a um dos seus filhos, pertencer-lhe-á sempre. Mas se der uma oferta de terra a um dos seus servos, este conservá-la-á até ao ano da liberdade , ano em que se tornará livre; nessa altura então a terra retornará ao seu primeiro possuidor, o príncipe. Apenas os dons concedidos aos seus filhos terão carácter inalterável. Aliás o príncipe nunca poderá subtrair a propriedade de uma outra pessoa pela violência. Se fizer um presente de terra aos seus filhos, deverá ser das suas possessões privadas, pois não quero que o meu povo perca o que lhe pertence e que por isso tenha de abandonar a terra.
19 Após isso, usando a porta através da parede do lado da passagem principal, conduziu-me pela entrada até ao bloco dos quartos sagrados, virados para o lado do norte. Aí, no extremo oeste dessas câmaras, vi um lugar onde - pelo que me foi dito pelo homem que me guiava - os sacerdotes cozem o alimento do sacrifício de culpa e da oferta pelo pecado e onde cozem o pão com a farinha das ofertas de cereais. Fazem-no aqui para evitar ter de carregar com os sacrifícios através do átrio exterior, para que o povo não toque naquilo que é sagrado.
21 Tornou a trazer-me para o átrio exterior e levou-me a cada um dos quatro cantos do átrio; vi que havia aí, em cada canto, uma câmara de 23 metros de comprimento por 17,5 metros de largura, rodeado por paredes. E debaixo das muralhas, em toda a volta, havia toda uma fila de fornos, de tijolo. Explicou-me depois que esses fornos era onde os auxiliares do templo - os levitas - coziam os sacrifícios que o povo oferecia.
1 Thus saith My Lord Yahweh, the gate of the inner court which looketh toward the east shall be shut, the six days of work,but on the sabbath-day, shall it be opened, and on the day of the new moon, shall it be opened.
2 The prince therefore shall enter by way of the porch of the gate without and shall stand by the post of the gate, and the priests shall offer his ascending-sacrifice and his peace offerings, and he shall bow down upon the threshold of the gate and then go forth, but the gate shall not be shut until the evening;
3 and the people of the land I shall bow down at the entrance of that gate on the sabbaths and at the new moons,before Yahweh.
4 And, the ascending-sacrifice which the prince shall bring near unto Yahweh, on the sabbath day, six he-lambs without defect and a ram without defect;
5 and the meal-offering shall be an ephah to a ram, and to the he-lambs, the meal-offering shall be as one is able to give, and of, a hin to an ephah.
6 But on the day of the new moon, a young bullock without defect, and six he-lambs and a ram without defect, shall they be;
7 and an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, shall he offer as a meal-offering, and for the he-lambs, just as his hand shall attain unto,and of oil a hin to an ephah.
8 And when the prince shall enter, by way of the porch of the gate, shall he go in, and by way thereof, shall he go out.
9 But when the people of the land shall enter before Yahweh on the appointed feasts, he that entereth by way of the north gate to bow down shall go forth by way of the south gate, and he that entereth by way of the south gate shall go forth by way of the north gate,he shall not return by way of the gate by which he entered, but straight-forward, shall he go forth.
10 But as for the prince in their midst when they enter, shall he enter, and when they go forth, shall he go forth,
11 And in the festivals and in the appointed feasts, the meal-offering! shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, but to the he-lambs, as one is able to give,and of oil a hin to an ephah.
12 And when the prince would offer as a free- will offering, an ascending-sacrifice or peace-offerings as a free-will offering to Yahweh, then shall be opened to him the gate that looketh to the east, and he shall offer his ascending-sacrifice and his peace-offerings just a. he would offer on the sabbath day,- and when he shall go forth, then shall one shut the gate after he hath gone forth.
13 And a he-lamb of the first year without defect, shalt thou offer as an ascending- sacrifice day, unto Yahweh, morning by morning shalt thou offer it.
14 And a meal-offering, shalt thou offer thereupon morning by morning, of the sixth of an ephah and of, the third part of an hin to moisten the fine meal,a meal-offering to Yahweh, age-abiding statutes continually.
15 Thus shall they offer the he-lamb and the meal-offering and the morning by morning,a continual ascending-sacrifices.
16 Thus saith My Lord Yahweh, When the prince would bestow gift upon any one of his sons his own inheritance, shall it be, for his sons, shall it remain, their possession, shall it be by way of inheritance.
17 But when he would bestow a gift out of his inheritance on any one of his servants,, it shall remain his unto the year of liberation, then shall it return to the prince,surely it is the inheritance of his sons theirs shall it remain.
18 So then the prince shall not take of the inheritance of the people to oppress them out of their possession, out of his own possession, shall he give an inheritance to his sons,to the end that my people be not scattered, any one out of his possession.
19 Then he brought me in through the entrance which was by the side of the gate, into the chambers of the holy place for the priests, those facing the north,and lo! there a place, in the hinder parts westwards.
20 Then said he unto me, This is the place where the priests I shall be the gut-bearer and the sin-bearer,where they shall bake the meal-offering, that one may not carry them forth into the outer court to hallow the people,
21 So he caused me to go out into the outer court, and then made me pass through into the four corners of the court,and lo! a court in each corner of the court:
22 and in the four corners of the court, were courts covered over, forty long and thirty broad: of one measure, were those four.
23 And there was an enclosure round about in them round about to those four,and boiling places had been made under the enclosures round about.
24 And he said unto me, they, are the places of them who boil, where they who wait upon the house shall be the sacrifice of the people.