1 Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!2 Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville aux édifices pressés.4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ce qui est un témoignage en Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.5 C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.6 Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment jouissent de la paix!7 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!8 A cause de mes frères et de mes amis, je prierai pour ta paix.9 A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando mhan detto: Andiamo alla casa dellEterno.2 I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;3 Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,4 dove salgono le tribù, le tribù dellEterno, secondo lingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dellEterno.5 Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.6 Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che tamano!7 Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!9 Per amore della casa dellEterno, dellIddio nostro, io procaccerò il tuo bene.