1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.

2 Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!

3 Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.

4 Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.

5 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah. )

6 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.

7 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!

8 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!

9 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.

10 Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.

1 Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!

2 Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.

3 Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.

4 Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.

5 Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.

6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!

7 Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.

8 Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.

9 I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.