1 Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!
2 Qu'Israël aussi dise que sa miséricorde dure éternellement.
3 Que la maison d'Aaron dise que sa miséricorde dure éternellement.
4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent que sa miséricorde dure éternellement.
5 Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; et l'Éternel m'a exaucé, et m'a mis au large.
6 L'Éternel est pour moi, je ne craindrai point; que me ferait l'homme?
7 L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident; et je regarderai sans crainte ceux qui me haïssent.
8 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'assurer en l'homme.
9 Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'appuyer sur les grands.
10 Toutes les nations m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
11 Elles m'avaient environné, oui, elles m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
12 Elles m'avaient environné comme des abeilles; elles ont été éteintes comme un feu d'épines; car au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
13 Tu m'avais rudement poussé pour me faire tomber, mais l'Éternel m'a secouru.
14 L'Éternel est ma force et mon cantique; il a été mon libérateur.
15 Une voix de chant de triomphe retentit dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel fait vertu!
16 La droite de l'Éternel est haut élevée; la droite de l'Éternel fait vertu!
17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de l'Éternel.
18 L'Éternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j'y entrerai et je célébrerai l'Éternel.
20 C'est ici la porte de l'Éternel, les justes y entreront.
21 Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, et tu as été mon libérateur.
22 La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale de l'angle.
23 Ceci a été fait par l'Éternel, et c'est une merveille devant nos yeux.
24 C'est ici la journée que l'Éternel a faite; égayons-nous et nous réjouissons en elle!
25 O Éternel, donne le salut! O Éternel, donne la prospérité!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons, de la maison de l'Éternel.
27 L'Éternel est Dieu, et il nous a éclairés; liez avec des cordes la bête du sacrifice, et l'amenez jusqu'aux cornes de l'autel.
28 Tu es mon Dieu, je te célébrerai. Mon Dieu, je t'exalterai.
29 Louez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!
1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!