1 Au maître-chantre. Sur les instruments à cordes. Psaume de David.

2 O Dieu, écoute mon cri, sois attentif à ma prière!

3 Du bout de la terre, je crie à toi, quand le cœur me manque; conduis-moi sur ce rocher, qui est trop élevé pour moi.

4 Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.

5 Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous l'abri de tes ailes. (Sélah.)

6 Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

7 Ajoute des jours aux jours du roi, et que ses années soient d'âge en âge!

8 Qu'il siège à toujours devant Dieu! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.

9 Alors je chanterai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux chaque jour.

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David.

2 Höre, o Gott, mein Schreien, merke auf mein Gebet!

3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir in der Angst meines Herzens: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!

4 Denn du bist meine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind. (Pause.)

5 Laß mich ewiglich wohnen in deinem Zelte, mich bergen im Schatten deiner Flügel!

6 Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten.

7 Verleihe dem Könige langes Leben, daß seine Jahre Geschlechter überdauern;

8 möge er ewiglich vor Gottes Angesicht bleiben; gib, daß Gnade und Treue ihn behüten!

9 Also will ich deinen Namen immerdar preisen, um meine Gelübde zu bezahlen Tag für Tag.