1 Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes.

2 Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.

3 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

4 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)

5 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.

6 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.

7 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.

8 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?

9 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;

10 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)

11 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.

12 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.

13 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.

1 För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.

2 Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;

3 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.

4 Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. Sela.

5 Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.

6 De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.

7 För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.

8 Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?

9 Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,

10 då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. Sela.

11 Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.

12 Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.

13 Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.