1 Maskil d'Éthan l'Ezrachite.

2 Je chanterai à jamais les bontés de l'Éternel; ma bouche publiera ta fidélité d'âge en âge.

3 Car j'ai dit: Ta bonté subsiste à jamais; tu établis ta fidélité dans les cieux.

4 J'ai traité alliance avec mon élu; j'ai fait serment à David, mon serviteur, disant:

5 J'affermirai ta postérité pour toujours, et je fonderai ton trône pour tous les âges. (Sélah.)

6 Les cieux, ô Éternel, célèbrent tes merveilles et ta fidélité dans l'assemblée des saints.

7 Car qui, dans les lieux célestes, est comparable à l'Éternel? qui ressemble à l'Éternel parmi les fils des dieux?

8 Dieu est terrible dans l'assemblée des saints, redoutable plus que tous ceux qui l'environnent.

9 Éternel, Dieu des armées, qui est puissant comme toi, ô Éternel? Tu es environné de ta fidélité.

10 Tu domines sur l'orgueil de la mer; quand ses vagues s'élèvent, toi, tu les apaises.

11 Tu as abattu Rahab comme un blessé à mort; par ton bras puissant tu as dissipé tes ennemis.

12 A toi sont les cieux, à toi aussi la terre; tu as fondé le monde et ce qu'il renferme.

13 Tu as créé le nord et le midi; le Thabor et l'Hermon poussent des cris de joie à ton nom.

14 Ton bras est puissant, ta main forte, ta droite élevée.

15 La justice et l'équité sont la base de ton trône; la grâce et la vérité marchent devant ta face.

16 Heureux le peuple qui connaît les cris de joie! Éternel, ils marchent à la clarté de ta face.

17 Ils se réjouissent en ton nom chaque jour, et se glorifient de ta justice.

18 Car tu es leur gloire et leur force; c'est par ta faveur que notre corne est élevée.

19 Car l'Éternel est notre bouclier; le Saint d'Israël est notre roi.

20 Tu parlas jadis à ton bien-aimé dans une vision, et tu dis: J'ai prêté secours à un homme fort; j'ai élevé du milieu du peuple un héros;

21 J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de mon huile sainte;

22 Ma main sera constamment avec lui, et mon bras le fortifiera;

23 L'ennemi ne pourra le surprendre, et l'homme inique ne l'opprimera point;

24 Je briserai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent;

25 Ma fidélité, ma faveur seront avec lui, et sa force s'élèvera par mon nom;

26 Je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.

27 Il m'invoquera, disant: Tu es mon Père, mon Dieu et le rocher de mon salut.

28 Aussi j'en ferai le premier-né, le souverain des rois de la terre.

29 Je lui conserverai ma faveur à toujours, et mon alliance lui est assurée.

30 Je rendrai sa postérité éternelle, et son trône comme les jours des cieux.

31 Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes ordonnances;

32 S'ils violent mes statuts, et ne gardent pas mes commandements;

33 Je châtierai leur transgression par la verge, et leur iniquité par des plaies.

34 Mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et ne lui fausserai point ma foi.

35 Je ne violerai point mon alliance, et ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.

36 J'ai une fois juré par ma sainteté; je ne mentirai point à David.

37 Sa postérité subsistera toujours, et son trône aussi longtemps que le soleil devant moi.

38 Comme la lune, il durera à jamais; et il y en a dans les cieux un témoin fidèle.

39 Cependant tu l'as rejeté, tu l'as méprisé; tu t'es indigné contre ton Oint;

40 Tu as repoussé l'alliance de ton serviteur; tu as jeté à terre et profané sa couronne.

41 Tu as rompu toutes ses barrières; tu as ruiné ses forteresses.

42 Tous ceux qui passent au chemin le pillent; il est en opprobre à ses voisins.

43 Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis;

44 Tu as fait plier la pointe de son épée et ne l'as pas soutenu dans le combat.

45 Tu as fait cesser son éclat, et tu as jeté son trône à terre;

46 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l'as couvert de honte. (Sélah.)

47 Jusques à quand, Éternel, te cacheras-tu sans cesse, et ta colère sera-t-elle embrasée comme un feu?

48 Rappelle-toi quelle est ma durée, pour quel néant tu as créé tous les fils des hommes.

49 Quel homme pourra vivre et ne point voir la mort? Qui sauvera son âme de la main du Sépulcre? (Sélah.)

50 Seigneur, où sont tes bontés premières, que tu juras à David sur ta fidélité?

51 Souviens-toi, Seigneur, de l'opprobre de tes serviteurs; et que je porte en mon sein l'opprobre fait par tous ces grands peuples.

52 Car tes ennemis ont outragé, ô Éternel, tes ennemis ont outragé les pas de ton Oint.

53 Béni soit l'Éternel à toujours! Amen, oui, amen!

1 En sång av esraiten Etan.

2 Jag vill sjunga om HERRENS nådegärningar evinnerligen; jag vill låta min mun förkunna din trofasthet, från släkte till släkte.

3 Ja, jag säger: För evig tid skall nåd byggas upp; i himmelen, där befäster du din trofasthet.

4 »Jag har slutit ett förbund med min utvalde, med ed har jag lovat min tjänare David:

5 'Jag skall befästa din säd för evig tid och bygga din tron från släkte till släkte.'» Sela.

6 Av himlarna prisas dina under, o HERRE, och i de heligas församling din trofasthet.

7 Ty vilken i skyn kan liknas vid HERREN, vilken bland Guds söner kan aktas lik HERREN?

8 Ja, Gud är mycket förskräcklig i de heligas råd och fruktansvärd utöver alla som äro omkring honom.

9 HERRE, härskarornas Gud, vem är dig lik? Stark är HERREN; och din trofasthet är runt omkring dig.

10 Du är den som råder över havets uppror; när dess böljor resa sig, stillar du dem.

11 Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender.

12 Din är himmelen, din är ock jorden; du har grundat jordens krets med allt vad därpå är.

13 Norr och söder, dem har du skapat; Tabor och Hermon jubla i ditt namn.

14 Du har en arm med hjältekraft, mäktig är din hand, hög är din högra hand.

15 Rättfärdighet och rätt äro din trons fäste, nåd och sanning stå inför ditt ansikte.

16 Saligt är det folk som vet vad jubel är, de som vandra, o HERRE, i ditt ansiktes ljus.

17 I ditt namn fröjda de sig alltid, och genom din rättfärdighet upphöjas de.

18 Ty du är deras starkhet och prydnad, och genom din nåd upphöjer du vårt horn.

19 Ty han som är vår sköld tillhör HERREN, vår konung tillhör Israels Helige.

20 På den tiden talade du i en syn till dina fromma och sade: »Jag har lagt hjälp i en hjältes hans, jag har upphöjt en yngling ur folket.

21 Jag har funnit min tjänare David och smort honom med min helig olja.

22 Min hand skall stadigt vara med honom, och min arm skall styrka honom.

23 Ingen fiende skall oförtänkt komma över honom, och ingen orättfärdig skall förtrycka honom;

24 nej, jag skall krossa hans ovänner framför honom, och jag skall hemsöka dem som hata honom.

25 Min trofasthet och min nåd skola vara med honom, och i mitt namn skall hans horn varda upphöjt.

26 Jag skall lägga havet under hans hand och strömmarna under hans högra hand.

27 Han skall kalla mig så: 'Du min fader, min Gud och min frälsnings klippa.'

28 Ja, jag skall göra honom till den förstfödde, till den högste bland konungarna på jorden.

29 Jag skall bevara min nåd åt honom evinnerligen, och mitt förbund med honom skall förbliva fast.

30 Jag skall låta hans säd bestå till evig tid, och hans tron, så länge himmelen varar.

31 Om hans barn övergiva min lag och icke vandra efter mina rätter,

32 om de bryta mot mina stadgar och icke hålla mina bud,

33 då skall jag väl hemsöka deras överträdelse med ris och deras missgärning med plågor,

34 men min nåd skall jag ej taga ifrån honom, och jag skall icke svika i trofasthet.

35 Jag skall icke bryta mitt förbund, och vad mina läppar hava talat skall jag ej förändra.

36 En gång har jag svurit det vid min helighet, och mitt löfte till David skall jag icke bryta.

37 Hans säd skall förbliva evinnerligen och hans tron inför mig så länge som solen;

38 såsom månen skall den bestå evinnerligen. Och trofast är vittnet i skyn.» Sela.

39 Men nu har du förkastat och förskjutit din smorde och handlat i vrede mot honom.

40 Du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.

41 Du har brutit ned alla hans murar, du har gjort hans fästen till spillror.

42 Alla som gå vägen fram plundra honom, han har blivit till smälek för sina grannar.

43 Du har upphöjt hans ovänners högra hand och berett alla hans fiender glädje.

44 Ja, du har låtit hans svärdsegg vika tillbaka och icke hållit honom uppe i striden.

45 Du har gjort slut på hans glans och slagit hans tron till jorden.

46 Du har förkortat hans ungdoms dagar, du har höljt honom med skam. Sela.

47 Huru länge, o HERRE, skall du så alldeles fördölja dig? Huru länge skall din vrede brinna såsom eld?

48 Tänk på huru kort mitt liv varar, och huru förgängliga du har skapat alla människors barn.

49 Ty vilken är den man som får leva och undgår att se döden? Vem räddar din själ från dödsrikets våld? Sela.

50 Herre, var äro din forna nådegärningar, vad du lovade David med ed i din trofasthet.

51 Tänk, Herre, på dina tjänares smälek, på vad jag måste fördraga av alla de många folken;

52 tänk på huru dina fiender smäda, o HERRE, huru de smäda din smordes fotspår. ----

53 Lovad vare HERREN evinnerligen! Amen, Amen.