1 Ja nyt, Job, kuuntele minun sanojani, kuuntele tarkoin, mitä minä puhun.

2 Nyt minä avaan suuni, kieleni liikkuu ja muovaa sanoja.

3 Minun sanani tulevat rehellisestä sydämestä, minun huuleni puhuvat kirkasta tietoa.

4 Jumalan henki on minut tehnyt, Kaikkivaltiaan henkäys antaa minulle elämän.

5 Vastaa minulle, jos voit, esitä perustelusi, asetu sanojesi taakse.

6 Minä olen Jumalalle saman arvoinen kuin sinä, samasta savesta meidät on tehty.

7 Miksi siis pelkäisit minua? Minun käteni ei sinua maahan paina.

8 Minä kuulin sinun puheesi, omin korvin kuulin, kuinka sanoit:

10 Hän tässä sepittää syytöksiä minua vastaan ja kohtelee minua vihollisenaan.

12 Minun on pakko sanoa: sinä olet väärässä. Onhan Jumala suurempi kuin ihminen.

13 Miksi sinä yhä käräjöit hänen kanssaan? Miksi väität, että hän ei vastaa ihmisen sanoihin?

14 Kyllä Jumala puhuu, puhuu toisenkin kerran, mutta ihmiset eivät sitä huomaa.

15 Unessa, öisessä näyssä hän puhuu. Kun ihminen vaipuu uneen, kun hän nukkuu vuoteellaan,

16 silloin Jumala avaa hänen korvansa ja varoittaa ja uhkaa

17 saadakseen hänet luopumaan pahoista teoista ja karsiakseen hänestä ylpeyden,

18 sillä Jumala tahtoo pelastaa hänet joutumasta hautaan tai juoksemasta keihäiden saaliiksi.

19 Tautivuoteen tuskat puhuttelevat nekin ihmistä, kun kipu repii hänen luitaan hellittämättä.

20 Leipää hän ei huoli, hän inhoaa sitä, edes mieliruoka ei hänelle kelpaa.

21 Hänen ruumiinsa kuihtuu olemattomiin, kaikki hänen luunsa erottuvat nahkan alta.

22 Hänen tiensä käy hautaa kohden, tuonelan mahdit odottavat häntä.

23 Ehkä hänen vierellään on silloin enkeli, puolestapuhuja, yksi tuhansista, niistä, jotka ilmoittavat ihmisille, mikä on oikein.

25 Silloin hänen ruumiinsa elpyy, hänestä tulee yhtä uljas kuin hän oli nuoruutensa päivinä.

26 Hän rukoilee, ja Jumala on hänelle suosiollinen, hän saa riemuiten katsella Jumalan kasvoja. Jumala on hänet pelastanut.

29 Näin Jumala tekee ihmiselle. Kerran toisensa jälkeen

30 Jumala pelastaa hänet kuoleman kidasta. Hän saa yhä katsella elämän valoa.

31 Tarkkaa sanojani, Job, kuuntele minua, ole sinä nyt hiljaa ja anna minun puhua.

32 Jos sinulla kuitenkin on jotakin sanottavaa, sano toki -- mielelläni minä soisin sinun olevan oikeassa!

33 Mutta jos sinulla ei ole sanottavaa, kuuntele sinä minua ja ole hiljaa, kun minä opetan sinulle, mitä viisaus on.

1 And yet, I pray thee, O Job, Hear my speech and [to] all my words give ear.

2 Lo, I pray thee, I have opened my mouth, My tongue hath spoken in the palate.

3 Of the uprightness of my heart [are] my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.

4 The Spirit of God hath made me, And the breath of the Mighty doth quicken me.

5 If thou art able -- answer me, Set in array before me -- station thyself.

6 Lo, I [am], according to thy word, for God, From the clay I -- I also, have been formed.

7 Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.

8 Surely -- thou hast said in mine ears, And the sounds of words I hear:

9 `Pure [am] I, without transgression, Innocent [am] I, and I have no iniquity.

10 Lo, occasions against me He doth find, He doth reckon me for an enemy to Him,

11 He doth put in the stocks my feet, He doth watch all my paths.`

12 Lo, [in] this thou hast not been righteous, I answer thee, that greater is God than man.

13 Wherefore against Him hast thou striven, When [for] all His matters He answereth not?

14 For once doth God speak, and twice, (He doth not behold it.)

15 In a dream -- a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed.

16 Then He uncovereth the ear of men, And for their instruction sealeth:

17 To turn aside man [from] doing, And pride from man He concealeth.

18 He keepeth back his soul from corruption, And his life from passing away by a dart.

19 And he hath been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones [is] enduring.

20 And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food.

21 His flesh is consumed from being seen, And high are his bones, they were not seen!

22 And draw near to the pit doth his soul, And his life to those causing death.

23 If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness:

24 Then He doth favour him and saith, `Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.`

25 Fresher [is] his flesh than a child`s, He returneth to the days of his youth.

26 He maketh supplication unto God, And He accepteth him. And he seeth His face with shouting, And He returneth to man His righteousness.

27 He looketh on men, and saith, `I sinned, And uprightness I have perverted, And it hath not been profitable to me.

28 He hath ransomed my soul From going over into the pit, And my life on the light looketh.`

29 Lo, all these doth God work, Twice -- thrice with man,

30 To bring back his soul from the pit, To be enlightened with the light of the living.

31 Attend, O Job, hearken to me, Keep silent, and I -- I do speak.

32 If there are words -- answer me, Speak, for I have a desire to justify thee.

33 If there are not -- hearken thou to me, Keep silent, and I teach thee wisdom.