1 O GOSPOD phendas e Avramešće: "Dža andar ćiri phuv, katar ćiri familija thaj andar o ćher ćire dadesko, thaj dža ande phuv savi sikavava tuće.
2 Tutar ćerava baro them
thaj blagosloviva tut.
Ćiro alav ćerava baro
thaj tu aveja blagoslov averenđe!
3 Blagosloviva okolen save tut blagoslovin,
a dava romaja okolen save tut den romaja.
Preko tute avena blagoslovime
sa e thema pe phuv."
4 Askal o Avram teljarda gajda sago kaj o GOSPOD phendas lešće, a lesa teljardas vi o Lot. E Avrame sas eftavardeš thaj pandž brš kana đelotar andar o Haran. 5 O Avram lijas pesa pire romnja e Saraja, pire phralešće čhave e Loto, sa o barvalipe thaj sa e robonen save steknisardine ando Haran, pa zaputisajle ande phuv Hanaan thaj aresline ande late.
6 O Avram nakhlo kroz e phuv sa dži ko than Sihem, dži ko baro kaš savo akhardol Morea. Ande godoja vrjama trajinas e Hanaancurja ande godoja phuv.
7 O GOSPOD sikadilo e Avramešće, pa phendas lešće: "Akaja phuv dava ćire potomstvošće."
Askal o Avram vazda žrtveniko e GOSPODEŠĆE, savo sikadilo lešće. 8 A okotar đelotar istočno katar o Betel, kaj razapnisarda piro šator. O Betel sas lešće po zapad, a o Aj po Istok. Okote o Avram vazda žrtveniko e GOSPODEŠĆE thaj slavisarda e GOSPODESKO alav.
9 Pale godova, o Avram nastavisarda te putujil katar o than dži ko than, karingal o Negev.
10 Ali kana ande phuv zavladisardas e bok, o Avram fuljisto ando Egipat te trajil okote varesavi vrjama, kaj e bok sas zurale bari.
11 Ali kana već sas paše te del andre ando Egipat, vo phendas pire romnjaće e Sarajaće: "Ašun, džanav kaj san zurale šukar manušnji. 12 Kana dićhena tut e Egipćanurja, phenena: ‘Akaja si lešći romnji.’ Gajda man mudarena, a tut mućena po trajo. 13 Zato moliv tut, phen kaj san mungri phen, te zbog tute lačhe ponašin pe prema mande thaj poštedin mungro trajo."
14 Kana o Avram areslo ando Egipat, e Egipćaja dikhline kaj si e Saraja zurale šukar manušnji. 15 Dikhline lat vi e faraonešće službenikurja, pa pohvalisardine lat anglo faraon. Gajda e Saraja andine pe faraonesko dvoro te avel jek katar lešće romnja. 16 O faraon šukar postupisardas prema o Avram zbog late, pa o Avram steknisardas bakhre, guruva, magarcurja, robonen, ropkinjen, magarice thaj kamile.
17 Ali o GOSPOD bičhaldas bare nasvalimate po faraon thaj po sasto lesko ćher zbog e Avramešći romnji e Saraja.
18 Zato o faraon akhardas e Avrame thaj phučla les: "So godova ćerdan manđe? Sostar či phendan manđe kaj si voj ćiri romnji? 19 Sostar phendan: ‘Voj si mungri phen’, pa me lijem lat romnjaće? Ake, akana boldav tuće ćire romnja, le lat thaj džatar!"
20 Askal o faraon zapovedisardas pire manušenđe, a von ispratisardine e Avrame zajedno lešće romnjava thaj sa okoleja so sas les.