1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;

2 Porque eles abrem contra mim boca iníqua e cheia de dolo, Contra mim falam com língua mentirosa.

3 Cercam-me também com palavras de ódio, E sem causa fazem-me guerra.

4 Em troca do meu amor tornam-se os meus adversários. Mas eu me dedico à oração.

5 Retribuíram-me o mal pelo bem, E o ódio pelo amor que lhes tenho.

6 Coloca sobre ele um homem perverso, E esteja à sua direita um adversário.

7 Quando ele for julgado, saia condenado; E em pecado se lhe torne a sua súplica.

8 Sejam poucos os seus dias; E tome outro o seu ofício.

9 Fiquem órfãos os seus filhos, E viúva, sua mulher.

10 Andem errantes seus filhos, e mendiguem; E esmolem longe das suas habitações arruinadas.

11 Que um credor arme laço a tudo quanto tem; Esbulhem-no estranhos do fruto do seu trabalho.

12 Não haja quem lhe estenda benignidade, Nem haja quem se compadeça de seus órfãos.

13 Seja extirpada a sua posteridade, Na próxima geração apague-se o seu nome.

14 Seja recordada por Jeová a iniqüidade de seus pais, E não seja apagado o pecado de sua mãe.

15 Estejam eles sempre diante de Jeová, Para que ele faça desaparecer da terra a memória deles;

16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade, Mas perseguiu ao aflito e ao necessitado E ao de ânimo abatido, para lhes tirar a vida.

17 Ele amou a maldição, e ela veio ter com ele; Não teve prazer na bênção, e ela se apartou dele.

18 Vestiu-se também de maldição como dum vestido, Dentro dele penetrou ela como água, E nos seus ossos como azeite.

19 Seja-lhe como vestido com que ele se cobre, E como o cinto com que sempre anda cingido.

20 Da parte de Jeová é esta a recompensa dos meus adversários, E daqueles que falam mal contra a minha alma.

21 Mas tu, Jeová Senhor, toma a minha parte por amor do teu nome: Pois que é boa a tua benignidade, livra-me.

22 Porque eu sou aflito e necessitado, E dentro de mim está ferido o meu coração.

23 Vou-me como a sombra que declina; Sou arrebatado como um gafanhoto.

24 Bambaleiam os meus joelhos por efeito do jejum, E a minha carne está privada de gordura.

25 Quanto a mim, tornei-me para eles objeto de opróbrio; Ao verem-me eles, meneiam a cabeça.

26 Ajuda-me, Jeová, Deus meu, Salva-me segundo a tua benignidade,

27 Para que saibam que nisto está a tua mão, Que tu, Jeová, fizeste isto.

28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; Envergonhados sejam os que se levantam, Mas regozije-se o teu servo.

29 Vistam-se de ignomínia os meus adversários, E da sua própria vergonha cubram-se como dum manto.

30 Muitas graças darei a Jeová com a minha boca, E no meio da multidão o louvarei,

31 Porque ele se coloca à mão direita do necessitado, Para o salvar dos que julgam a sua alma.

1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;

2 For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.

3 Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.

4 For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.

5 They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.

6 Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.

7 When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.

8 Let his life be short; let another take his position of authority.

9 Let his children have no father, and his wife be made a widow.

10 Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.

11 Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.

12 Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.

13 Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.

14 Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.

15 Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.

16 Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.

17 As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.

18 He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.

19 Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.

20 Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.

21 But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.

22 For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.

23 I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.

24 My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.

25 As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.

26 Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;

27 So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.

28 They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.

29 Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.

30 I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.

31 For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.