Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 16

FMAR

Devastação de Moabe

1 De Is 42.11;2Rs 14.7Sela, que olha para o deserto, 2Rs 3.4;Ed 7.17enviai ao Is 10.32monte da filha de Sião os cordeiros para quem domina a terra. 2 Pois, Pv 27.8como os pássaros que vagueiam, como o ninho espalhado, assim serão as filhas de Jr 48.19-20,46Moabe junto aos vaus de Nm 21.13-14Arnom. 3 conselhos, executa juízo no meio da luz meridiana, faze Is 25.4;32.2;1Rs 18.4a tua sombra como a noite; esconde os desterrados e não traias aquele que foge. 4 Habitem contigo os meus desterrados; quanto a Moabe, serve-lhe de esconderijo da face do devastador; porque teve seu fim o que pratica extorsão, terminada está a destruição, consumidos da terra estão Is 9.4;14.4;49.26;51.13;54.14os opressores. 5 Será estabelecido em benignidade Is 9.6-7;32.1;55.4;Dn 7.14;Mq 4.7;Lc 1.33um trono, e sobre ele se assentará em verdade na tenda de Is 9.7Davi quem julgue, procure juízo e seja versado em retidão.

6 Jr 48.29;Am 2.1;Ob 3-4;Sf 2.8,10Temos ouvido a soberba de Moabe e que é em extremo soberbo; temos ouvido a sua arrogância, e a sua soberba, e a sua indignação; Jr 48.30de nada valem as suas jactâncias. 7 Portanto, Moabe pranteará em alta voz por Moabe, todos, à uma, prantearão; pelos 1Cr 16.3cachos de passas de 2Rs 3.25;Jr 48.31Quir-Haresete suspirareis, inteiramente desanimados. 8 Na verdade, são murchos os campos de Is 15.4Hesbom, e a vide de Nm 32.38Sibma, cujas melhores plantas derrubaram os senhores das nações, chegaram até Jazer e penetraram no deserto, Jr 48.32estendendo-se os seus renovos e passando à outra banda do mar. 9 Por isso, Jr 48.32chorarei com o choro de Jazer pela vide de Sibma; com as minhas lágrimas, regar-te-ei, ó Is 15.4Hesbom, ó Eleale, pois, Jr 40.10,12;48.32sobre a tua ceifa e sobre a tua vindima, caiu o grito da batalha. 10 Is 24.8;Jr 48.33A alegria e o regozijo são tirados do fértil campo; Is 24.7;Jz 9.27;Am 5.11,17nas vinhas, não cântico nem júbilo; Jó 24.11;Am 9.13o pisador não pisa vinho nos lagares; fiz cessar os gritos da vindima. 11 Por essa razão, as minhas entranhas Is 15.5;63.15;Jr 48.36;Os 11.8;Fp 2.1fazem por Moabe ruído como harpa, e o meu interior, por Quir-Heres, 12 Quando Moabe se Nm 22.39-41;Jr 48.35apresentar, 1Rs 18.29se cansar Is 15.2nos altos e entrar no seu santuário para orar, 2Rs 19.12;Sl 115.4-7;Jr 10.5;1Co 8.4;10.20não prevalecerá.

13 Esta é a palavra que Jeová antes falou acerca de Moabe. 14 Agora, porém, acaba Jeová de falar: Dentro de três anos, como os anos Is 21.16;Jó 7.1;14.6de jornaleiros, virá a ser desprezada a glória de Is 25.10;Jr 48.42Moabe, juntamente com toda a sua grande multidão; e o que lhe resta será pequeno e de nenhum valor.

Suite de la Prophétie contre Moab.

1 Envoyez l’agneau au Dominateur de la terre, envoyez-le du rocher du désert, à la montagne de la fille de Sion. 2 Car il arrivera que les filles de Moab seront au passage d’Arnon, comme un oiseau volant çà et , comme une nichée chassée de son nid. 3 Mets en avant le conseil, fais l’ordonnance, sers d’ombre comme une nuit au milieu du midi ; cache ceux qui ont été chassés, et ne décèle point ceux qui sont errants. 4 Que ceux de mon peuple qui ont été chassés séjournent chez toi, ô Moab ! sois leur une retraite contre celui qui fait le dégât ; car celui qui usait d’extorsion a cessé, le dégât a pris fin, ceux qui foulaient sont consumés de dessus la terre. 5 Et le trône sera établi par la gratuité ; et sur ce trône sera assis en vérité, dans le tabernacle de David, un qui jugera, qui recherchera le droit, et qui se hâtera de faire justice. 6 Nous avons entendu l’orgueil de Moab le très-orgueilleux, sa fierté, et son orgueil, et son arrogance ; ceux sur qui il s’appuie ne sont rien de ferme. 7 C’est pourquoi Moab hurlera sur Moab, chacun hurlera ; vous grommellerez pour les fondements de Kir-Haréseth ; il n’y aura que des gens blessés à mort. 8 Car les guérets de Hesbon, et le vignoble de Sibma, languissent ; les Seigneurs des nations ont foulé ses meilleurs plants, qui atteignaient jusques à Jahzer, ils couraient çà et par le désert, et ses provins s’étendaient et passaient au delà de la mer. 9 C’est pourquoi je pleurerai du pleur de Jahzer, le vignoble de Sibma ; je t’arroserai de mes larmes, ô Hesbon et Elhalé ! car l’ennemi avec des cris s’est jeté sur tes fruits d’Eté, et sur ta moisson. 10 Et la joie et la gaieté s’est retirée du champ fertile ; on ne se réjouira plus, et on ne s’égayera plus dans les vignes, celui qui foulait le vin ne le foulera plus dans les cuves, j’ai fait cesser la chanson de la vendange. 11 C’est pourquoi mes entrailles mèneront du bruit comme une harpe sur Moab, et mon ventre sur Kir-Hérès. 12 Et il arrivera qu’on verra que Moab se lassera pour aller au haut lieu, et qu’il entrera en son saint lieu pour prier ; mais il ne pourra rien obtenir. 13 C’est la parole que l’Eternel a prononcée depuis longtemps sur Moab. 14 Et maintenant l’Eternel a parlé, en disant ; dans trois ans, tels que sont les ans d’un mercenaire, la gloire de Moab sera avilie, avec toute cette grande multitude ; et le résidu sera petit, ce sera peu de chose, ce ne sera rien de considérable.

Veja também