1 Louvai a Jeová. De todo o meu coração darei graças a Jeová, No concílio dos retos e na congregação.

2 Grandes são as obras de Jeová, Procuradas por todos os que nelas se comprazem.

3 A sua obra é majestade e esplendor; E a sua justiça subsiste para sempre.

4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; Benigno e misericordioso é Jeová.

5 Ele dá sustento aos que o temem; Lembrar-se-á sempre da sua aliança.

6 Ao seu povo mostra o poder das suas obras, Dando-lhes a herança das nações.

7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; Fiéis são todos os seus preceitos.

8 São eles estáveis para todo o sempre, Feitos em verdade e retidão.

9 Enviou ao seu povo a redenção; Ordenou para sempre a sua aliança: Santo e tremendo é o seu nome.

10 O temor de Jeová é o princípio da sabedoria; Têm bom entendimento todos os que o cumprem: O seu louvor subsiste para sempre.

1 (110:1) Аллилуия. Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.

2 (110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.

3 (110:3) Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.

4 (110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.

5 (110:5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.

6 (110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.

7 (110:7) Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,

8 (110:8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.

9 (110:9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!

10 (110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.