1 Conhecido é Deus em Judá, Em Israel grande é o seu nome.

2 Em Salém é o seu tabernáculo, E a sua morada em Sião.

3 Ali quebrou ele as setas do arco, O escudo, a espada, e a batalha. (Selá)

4 Ilustre és tu, majestoso, vindo do monte de presa.

5 Despojados são os corajosos de coração, caíram no seu último sono; E nenhum dos valentes pode defender-se.

6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, Tanto carros como cavalos são lançados num profundo sono.

7 Tu, sim tu és para ser temido; E quem te pode resistir uma vez que te irares?

8 Lá do céu fizeste ouvir a tua sentença; Temeu a terra e ficou imóvel,

9 Ao levantar-se Deus para julgar, Para salvar todos os mansos da terra. (Selá)

10 Na verdade a ira do homem redundará em teu louvor; Da ira restante tu te cingirás.

11 Fazei votos, e pagai-os a Jeová vosso Deus; Todos os que o rodeiam, tragam presentes àquele que deve ser temido.

12 Ele quebrantará o espírito dos príncipes, É formidável aos reis da terra. misericórdia de Deus

1 (75:1) Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Асафа. Песнь.

2 (75:2) Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.

3 (75:3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.

4 (75:4) Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.

5 (75:5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.

6 (75:6) Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.

7 (75:7) От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.

8 (75:8) Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?

9 (75:9) С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,

10 (75:10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.

11 (75:11) И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.

12 (75:12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:

13 (75:13) Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.