1 Cântico das peregrinações. De Salomão. Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a constroem. Se o Senhor não guardar a cidade, debalde vigiam as sentinelas.2 Inútil levantar-vos antes da aurora, e atrasar até alta noite vosso descanso, para comer o pão de um duro trabalho, pois Deus o dá aos seus amados até durante o sono.3 Vede, os filhos são um dom de Deus: é uma recompensa o fruto das entranhas.4 Tais como as flechas nas mãos do guerreiro, assim são os filhos gerados na juventude.5 Feliz o homem que assim encheu sua aljava: não será confundido quando defender a sua causa contra seus inimigos à porta da cidade.
1 Ein Stufenlied. Von Salomo. Wenn Jahwe das Haus nicht baut, vergeblich arbeiten daran die Bauleute; wenn Jahwe die Stadt nicht bewacht, vergeblich wacht der Wächter.2 Vergeblich ist es für euch, daß ihr früh aufstehet, spät aufbleibet, das Brot der Mühsal Eig. das Brot der Mühen, dh. das sauer erworbene Brot esset; also gibt er seinem Geliebten im O. den Schlaf.3 Siehe, ein Erbteil Jahwes sind Söhne, eine Belohnung die Leibesfrucht;4 wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend:5 Glückselig der Mann, der mit ihnen seinen Köcher gefüllt hat! Sie werden nicht beschämt werden, wenn sie mit Feinden reden im Tore.