1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.

2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.

3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.

4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.

5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.

6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.

7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.

8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.

9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.

10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.

11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.

12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?

13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.

14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.

15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.

16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.

17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.

18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.

19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.

20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.

21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.

22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech Abimelech war der Titel der Philisterkönige verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging. S. die Anm. zu [Ps 25]

2 Jahwe will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.

3 In Jahwe soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.

4 Erhebet W. Machet groß Jahwe mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!

5 Ich suchte Jahwe, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.

6 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.

7 Dieser Elende rief, und Jahwe hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.

8 Der Engel Jahwes lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.

9 Schmecket und sehet, daß Jahwe gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!

10 Fürchtet Jahwe, ihr seine Heiligen! Denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.

11 Junge Löwen darben und hungern, aber die Jahwe suchen, ermangeln keines Guten.

12 Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jahwes will ich euch lehren.

13 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?

14 Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;

15 weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!

16 Die Augen Jahwes sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;

17 das Angesicht Jahwes ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.

18 Sie dh. die Gerechten schreien, und Jahwe hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet O. schrieen... hörte... errettete er sie.

19 Nahe ist Jahwe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.

20 Viele sind der Widerwärtigkeiten Eig. Übel des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jahwe;

21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.

22 Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen. O. für schuldig gehalten werden

23 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen. O. für schuldig gehalten werden