1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.

2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.

3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.

4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.

5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.

6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.

7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.

8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.

9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.

10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.

11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.

12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,

13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.

14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.

15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.

16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.

17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.

18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.

19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.

20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

1 Lobet Jahwe! Hallelujah Denn es ist gut, unseren Gott zu besingen; denn es ist lieblich, es geziemt sich Lobgesang.

2 Jahwe baut Jerusalem, die Vertriebenen Israels sammelt er.

3 Der da heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und ihre Wunden verbindet;

4 der da zählt die Zahl der Sterne, sie alle nennt mit Namen.

5 Groß ist unser Herr, und groß O. reich an Macht; seiner Einsicht ist kein Maß. Eig. keine Zahl

6 Jahwe hält aufrecht die Elenden; er erniedrigt bis zur Erde die Gesetzlosen.

7 Stimmet Jahwe einen Lobgesang O. Dankeslied an, singet Psalmen unserem Gott mit der Laute!

8 Ihm, der die Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde, der Gras sprossen läßt auf den Bergen;

9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die da rufen.

10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Beinen des Mannes;

11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Güte harren.

12 Rühme, Jerusalem, Jahwe! Lobe, Zion, deinen Gott!

13 Denn er hat befestigt die Riegel deiner Tore, hat deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;

14 Er, der Frieden stellt in deine Grenzen, dich sättigt mit dem Fette des Weizens;

15 der seinen Befehl auf die Erde sendet: sehr schnell läuft sein Wort;

16 der Schnee gibt wie Wolle, Reif wie Asche streut;

17 der sein Eis dh. den Hagel wirft wie Brocken: wer kann bestehen vor seinem Frost?

18 Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er läßt seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser.

19 Er verkündet O. verkündete Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.

20 Keiner Nation hat er also getan; und die Rechte, sie haben sie nicht gekannt. O. kennen sie nicht Lobet Jahwe! Hallelujah