1 El mi-a zis: „Fiul omului, staiDan. 10:11. în picioare și-ți voi vorbi!" 2 Cum mi-a vorbit aceste cuvinte, a intratCap. 3:24. duh în mine și m-a făcut să stau pe picioare; și am ascultat la Cel ce-mi vorbea. 3 El mi-a zis: „Fiul omului, te trimit la copiii lui Israel, la aceste popoare îndărătnice, care s-au răzvrătit împotriva Mea; ei și părinții lorIer. 3:25. Cap. 20:18,21,30. au păcătuit împotriva Mea până în ziua de azi. 4 Da, copiii aceștia la care te trimit sunt nerușinațiCap. 3:7. și cu inima împietrită. Tu să le spui: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeu!’ 5 FieCap. 3:11,26,27. că vor asculta, fie că nu vor asculta – căci sunt o casă de îndărătnici –, vor știCap. 33:33. totuși că în mijlocul lor este un proroc. 6 Tu, fiu al omului, să nu teIer. 1:8,17.Luca 12:4. temi de ei, nici să nu te sperii de cuvintele lor și, măcar că ei sunt niște mărăciniIs. 9:18.Ier. 6:28.Mica 7:4. și spini lângă tine și măcar că locuiești împreună cu niște scorpii, totuși nu te temeCap. 3:9.1 Pet. 3:14. de cuvintele lor și nu te înspăimânta de fețele lor, căci suntCap. 3:9,26,27. o casă de îndărătnici. 7 Ci să le spuiIer. 1:7,17. cuvintele Mele, fieVers. 5. că vor asculta, fie că nu vor asculta, căci sunt niște îndărătnici! 8 Tu însă, fiul omului, ascultă ce-ți spun! Nu fi îndărătnic, ca această casă de îndărătnici! Deschide-ți gura și mănâncăApoc. 10:9. ce-ți voi da!" 9 M-am uitat și iată că o mână era întinsăCap. 8:3.Ier. 1:9. spre mine și ținea o carte în chipCap. 3:1. de sul. 10 A desfășurat-o înaintea mea și era scrisă și pe dinăuntru, și pe dinafară; în ea erau scrise bocete, plângeri și gemete.
1 他对我说:"人子啊!站起来,我要跟你说话。"2 他对我说话的时候,灵就进到我里面,使我站立起来;我又听见对我说话的声音。3 他对我说:"人子啊!我差派你到以色列人那里去,就是到那背叛我的叛逆国民那里去!他们和他们的列祖都得罪了我,直到今日。4 这人民十分顽固,心里刚硬,我差派你到他们那里去。你要对他们说:‘主耶和华这样说。’5 他们或听或不听他们原是叛逆的民族,也必知道在他们中间有一位先知。
6 "人子啊!至于你,虽然荆棘和蒺藜在你周围,你又住在蝎子群中,你不要怕他们,也不要怕他们讲的话。他们原是叛逆的民族,你总不要怕他们讲的话,在他们面前,也不要惊惶。7 他们或听或不听,你只要把我的话告诉他们,他们原是叛逆的。
8 "人子啊!至于你,你要听我对你讲的话。不要叛逆我,像那叛逆的民族一样。张开你的口,把我赐给你的吃下去!"9 我观看,看见一只手向我伸过来,手中有一卷书卷。10 他把书卷在我面前展开,书卷内外都写上字,写的是哀歌、悲叹和灾祸。